Cinque Terre: Cinco pueblos pegados a un acantilado — y la hazaña humana que los hace posibles
Sitúate en el camino del acantilado sobre Manarola a última hora de la tarde, cuando el sol se pone sobre el Mar de Liguria al oeste, y mira hacia el pueblo. Las casas están apiladas en una estrecha repisa de roca sobre un diminuto puerto — cuatro y cinco plantas de amarillo pálido, rosa terracota y verde salvia, construidas justo al borde del acantilado porque no había ningún otro terreno llano. Los botes de pesca están subidos en la rampa de cemento. La torre de la iglesia capta la última luz horizontal. Debajo de todo, el mar es un índigo oscuro y brillante. Es una de las composiciones visuales más completas de toda Italia — y es completamente el resultado de la necesidad. La gente de las Cinque Terre no tenía elección sobre dónde construir. Simplemente no tenían otro lugar adonde ir.
Las Cinque Terre — 'Cinco Tierras' — son cinco pueblos costeros: Monterosso al Mare, Vernazza, Corniglia, Manarola y Riomaggiore. Ocupan un tramo de 12 km de la costa ligur entre La Spezia y Levanto donde los Apeninos se precipitan casi directamente al mar, sin dejar llanura costera. Durante siglos, los pueblos solo eran accesibles por mar o por empinados caminos de mulas (mulattiere) tallados en el acantilado. La primera carretera que conectó los pueblos con el resto del mundo solo se construyó en los años 60. El ferrocarril llegó antes — a finales del siglo XIX — atravesando cortos túneles abiertos en los promontorios. Antes del tren, estas eran de las comunidades más aisladas de Liguria, dependientes del mar para el pescado y de laderas en terrazas increíblemente empinadas para todo lo demás.
Los viñedos en terrazas son quizás la hazaña más extraordinaria de geografía humana en este paisaje. Se estima que hay 6.700 km de muros de piedra seca en terrazas en las Cinque Terre — más que la longitud total de la Gran Muralla China si se pusieran uno tras otro. Cada terraza se construyó y mantuvo a mano, usando piedras del suelo apiladas sin mortero en muros que sostienen varias toneladas de tierra contra la fuerza de la gravedad y la lluvia invernal. Mantenerlas requería trabajo constante de toda la comunidad. Cuando los jóvenes se marcharon a las ciudades en el siglo XX, muchas terrazas se derrumbaron y los viñedos se convirtieron en matorral. Hoy, una nueva generación de viticultores está reconstruyendo las terrazas y recuperando las laderas, conscientes de que el estatus UNESCO del paisaje (concedido en 1997) depende de mantener el carácter agrícola activo, no solo los bonitos puertos.
Cada uno de los cinco pueblos tiene su propia personalidad. Monterosso al Mare es el más grande y el único con playa de arena — el más desarrollado turísticamente, con hoteles y un centro urbano propiamente dicho. Vernazza es el favorito de muchos visitantes: un puerto natural perfecto encerrado por acantilados, una piazza central justo sobre el agua, una torre de vigilancia genovesa y callejuelas empinadas que suben en todas direcciones. Corniglia es el diferente — encaramado en un promontorio, accesible solo por 365 escalones desde la estación de tren, sin puerto en absoluto. Manarola es quizás el más fotografiado — sus casas de colores apiladas sobre la cala rocosa son la imagen que ves en todas las revistas de viajes. Riomaggiore es el más al sur y el más habitado, con una vitalidad obrera que a los otros pueblos a veces les falta.
Italian vocabulary for this place
I terrazzamenti sono stati costruiti a mano nel corso dei secoli. — Las terrazas fueron construidas a mano a lo largo de los siglos.
Le mulattiere collegavano i cinque paesi tra loro. — Los caminos de mulas conectaban los cinco pueblos entre sí.
I vigneti terrazzati producono uva per il vino Cinque Terre DOC. — Los viñedos en terrazas producen uva para el vino Cinque Terre DOC.
Lo Sciacchetrà è un vino passito dolce e profumato. — El Sciacchetrà es un vino dulce y aromático de uvas pasificadas.
Manarola è un tipico borgo marinaro ligure. — Manarola es un típico pueblo marinero ligur.
I paesi sono aggrappati alla scogliera a picco sul mare. — Los pueblos se aferran al acantilado que cae verticalmente al mar.
Il sentiero costiero collega tutti e cinque i paesi. — El sendero costero conecta los cinco pueblos.
I carruggi di Vernazza sono stretti e ombreggiati. — Los callejones de Vernazza son estrechos y sombreados.
Le acciughe di Monterosso sono famose in tutta Italia. — Los boquerones de Monterosso son famosos en toda Italia.
Corniglia sorge su un promontorio — non ha il porto. — Corniglia se alza sobre un promontorio — no tiene puerto.
Cómo hablar de este lugar en italiano
Le Cinque Terre sono cinque borghi sulla costa ligure.
Las Cinque Terre son cinco pueblos en la costa ligur.
I terrazzamenti con i vigneti sono stati costruiti nel corso di secoli.
Las terrazas con viñedos fueron construidas a lo largo de los siglos.
Si può visitare tutti e cinque i paesi in treno, in barca o a piedi.
Se pueden visitar los cinco pueblos en tren, en barco o a pie.
Il sentiero azzurro è il percorso a piedi più famoso.
El Sentiero Azzurro es la ruta a pie más famosa.
Corniglia è l'unico paese senza accesso diretto al mare.
Corniglia es el único pueblo sin acceso directo al mar.
È Patrimonio UNESCO dal 1997.
Es Patrimonio UNESCO desde 1997.
The five villages compared
| Village | Character | Distinctive feature |
|---|---|---|
| Monterosso al Mare | Most developed, largest | Only sandy beach; hotels and proper town centre |
| Vernazza | Most picturesque harbour | Natural enclosed harbour; Genoese watchtower; central piazza on water |
| Corniglia | The inland one | Perched on a promontory; 365 steps from station; no harbour |
| Manarola | Most photographed | Coloured houses above rocky inlet; Sciacchetrà wine producers |
| Riomaggiore | Most lived-in, southernmost | Working community feel; gateway from La Spezia |
Las Cinque Terre se acceden mejor desde <strong>La Spezia</strong> (excelentes conexiones en tren desde Génova, Florencia y Milán). Los trenes regionales circulan cada 30 minutos entre los cinco pueblos. La <em>Cinque Terre Card</em> (disponible en las estaciones) cubre el viaje en tren y los senderos costeros. El famoso <em>Sentiero Azzurro</em> (Camino Azul) requiere la tarjeta; algunos tramos pueden estar cerrados por reparaciones de desprendimientos — comprueba siempre antes de visitar. Visita en <strong>mayo-junio o septiembre-octubre</strong> para multitudes manejables. Julio y agosto son extremadamente concurridos — llega antes de las 9h o te arrepentirás. Quédate a dormir en uno de los pueblos (Vernazza o Manarola son los más atmosféricos) para vivir el lugar después de que los turistas de día se marchen a las 18h.
¿Listo para explorar la costa italiana en italiano? Más de 2.500 ejercicios gratuitos te esperan.
Empieza a practicar gratis →¿Quieres practicar lo que acabas de aprender?
Más de 2.500 ejercicios gratuitos te esperan.
Empezar gratis →