Palabra italiana
imbarazzo
embarrassment; also: predicament, awkward situation
Parece
embarrassment
the feeling of self-consciousness or awkwardness
⚠️ La trampa
'Imbarazzo' is true cognate for emotional embarrassment. However 'imbarazzo di ricchezze' = 'embarrassment of riches' (a surplus of good things) — this phrase exists in both languages. Also, 'senza imbarazzo' in Italian can mean 'without hesitation / freely', not just 'without embarrassment'.
Para decir "the feeling of self-consciousness or awkwardness" en italiano:
imbarazzo (true cognate — but see trap)
"imbarazzo" en español significa:
embarrassment; also: predicament, awkward situation
Ejemplo
"Avevo un imbarazzo di ricchezze."
"I had an embarrassment of riches."
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.