Italiano en LíneaEntrar
FrasesCancelar planesNon ce la faccio stasera.
B1informal

Non ce la faccio stasera.

I can't manage it tonight.

Pronunciación

'Ce la faccio' — the 'ce la' runs together quickly in speech: 'cheh-la'. Stress 'FAC-cio'.

Cuándo usarla

Use with friends when you are too tired, overwhelmed, or simply not in the mood. It implies emotional or physical exhaustion rather than a practical conflict.

Qué significa

'Farcela' is an idiomatic verb meaning to manage, cope, or be able to handle something. 'Non ce la faccio' literally means 'I can't make it' or 'I can't cope'. It's one of the most expressive and honest ways to cancel in Italian.

Variaciones

Sono esaurito/a, non ce la faccio proprio.

I'm exhausted, I really can't manage it.

'Proprio' adds emphasis — 'I really really can't'

Non ho le energie stasera.

I don't have the energy tonight.

Direct and honest — friends who cancel this way are respected for their honesty

Devo staccare, mi dispiace.

I need to switch off, I'm sorry.

'Staccare' (to disconnect/unplug) — very modern, understood by all ages

Mini diálogo

— Dai, vieni fuori con noi stasera! — Non ce la faccio, ragazzi. Sono distrutto. — Ancora?! Stai bene? — Sì, solo stanco morto. Divertitevi voi, ci vediamo nel weekend.

— Come on, come out with us tonight! — I can't manage it, guys. I'm shattered. — Again?! Are you okay? — Yes, just dead tired. Have fun, we'll see each other at the weekend.

Nota cultural

Among younger Italians it's increasingly acceptable to cancel for mental health or exhaustion reasons. The phrase 'ho bisogno di staccare' (I need to switch off) is widely used and respected in urban areas.