Italiano en LíneaEntrar
FrasesTalking About FamilyMia madre cucina divinamente.
A2informal

Mia madre cucina divinamente.

Mi madre cocina divinamente.

Pronunciación

'Divinamente' = di-vi-na-MEN-te — cinco sílabas. Acento en la cuarta. Un adverbio expresivo.

Cuándo usarla

Cuando se habla de comida y familia — dos temas centrales en Italia. Elogiar la cocina de la madre es casi obligatorio en la conversación italiana.

Qué significa

'Cucinare' = cocinar. 'Divinamente' = divinamente — un adverbio de manera superlativamente positivo. La comida de la madre es el estándar de oro en Italia.

Variaciones

La cucina di mia nonna è imbattibile.

Nadie cocina como mi madre.

Comparación absoluta — un sentimiento universal en Italia.

Nessuno fa la pasta al forno come mia zia.

Mi madre hace la mejor pasta del mundo.

Específico — la pasta es el plato más representativo.

Ho imparato a cucinare da mia madre.

He aprendido todo de mi madre en la cocina.

La transmisión culinaria es matrilineal en la tradición italiana.

Mini diálogo

— Sai cucinare? — Abbastanza, ma mia madre cucina divinamente. Io non la raggiungerò mai. — Hai un piatto preferito che fa lei? — Il ragù della domenica — ci va quattro ore. È arte pura.

— ¿Dónde aprendiste a cocinar? — Mi madre cocina divinamente. Aprendí de ella. — ¿Cuál es su plato estrella? — Las lasañas. Nadie las hace como ella.

Nota cultural

En Italia, la cocina de la madre ('cucina della mamma') es un concepto cultural sagrado. Los restaurantes que anuncian 'cucina casalinga' (cocina casera) o 'come a casa' (como en casa) evocan intencionalmente este ideal. Es la referencia contra la cual se mide toda la comida.