El pluscuamperfecto italiano: cómo distinguir dos eventos pasados y sonar fluido haciéndolo
Por Pasqualino Ferrari · 25 de marzo de 2026
Imagina que estás contando una historia: 'Cuando llegué, Marco ya se había ido.' En italiano, 'ya se había ido' requiere el trapassato prossimo — el pluscuamperfecto. Describe una acción completada antes que otro evento pasado. Una vez que conoces bien el passato prossimo, el trapassato prossimo es fácil: simplemente retrocede el auxiliar un paso más en el pasado.
El trapassato prossimo se forma con el imperfecto (imperfetto) del verbo auxiliar — avere o essere — más el participio pasado. Refleja exactamente el passato prossimo, salvo que el auxiliar está en imperfecto en lugar de en presente. La elección del auxiliar sigue las mismas reglas: los verbos de movimiento y los reflexivos llevan essere; la mayoría del resto llevan avere.
Formación del trapassato prossimo
| Type | Formula | Example |
|---|---|---|
| With avere | avevo/avevi/aveva... + past participle | avevo mangiato (I had eaten) |
| With essere | ero/eri/era... + past participle | ero andato/a (I had gone) |
Trapassato prossimo — parlare (verbo con avere)
| Person | Form | English |
|---|---|---|
| io | avevo parlato | I had spoken |
| tu | avevi parlato | you had spoken |
| lui/lei | aveva parlato | he/she had spoken |
| noi | avevamo parlato | we had spoken |
| voi | avevate parlato | you had spoken |
| loro | avevano parlato | they had spoken |
Trapassato prossimo — andare (verbo con essere)
| Person | Masc. | Fem. | English |
|---|---|---|---|
| io | ero andato | ero andata | I had gone |
| tu | eri andato | eri andata | you had gone |
| lui/lei | era andato | era andata | he/she had gone |
| noi | eravamo andati | eravamo andate | we had gone |
| voi | eravate andati | eravate andate | you had gone |
| loro | erano andati | erano andate | they had gone |
Con los verbos que llevan essere, el participio concuerda en género y número con el sujeto, exactamente como en el passato prossimo. Con los verbos que llevan avere, el participio es invariable (siempre masculino singular) a menos que vaya precedido de un pronombre de objeto directo — en ese caso concuerda con el pronombre.
El trapassato prossimo en oraciones
Quando sono arrivato, Marco era già partito.
Cuando llegué, Marco ya se había ido.
Non avevo mai mangiato la pappardelle prima di allora.
Nunca había comido pappardelle hasta entonces.
Avevano studiato tutta la notte prima dell'esame.
Habían estudiado toda la noche antes del examen.
Il treno era già arrivato quando siamo andati alla stazione.
El tren ya había llegado cuando fuimos a la estación.
Non avevo capito niente di quello che aveva detto.
No había entendido nada de lo que había dicho.
El trapassato prossimo se usa normalmente junto con el passato prossimo o el imperfetto para crear una línea temporal de dos eventos pasados. El evento anterior usa el trapassato prossimo; el evento posterior (de referencia) usa el passato prossimo o el imperfetto. Expresiones temporales como 'già' (ya), 'ancora' (todavía/aún), 'appena' (justo/recién) y 'prima' (antes) suelen acompañarlo.
Expresiones temporales clave con el trapassato prossimo
| Expression | Meaning | Example |
|---|---|---|
| già | already | Aveva già finito quando ho chiamato. |
| ancora (non) | not yet | Non erano ancora arrivati. |
| appena | just (barely) | Aveva appena cominciato. |
| prima di | before | Prima di conoscerla, avevo viaggiato molto. |
| dopo che | after | Dopo che aveva mangiato, è uscito. |
En la narrativa italiana, el trapassato prossimo suele combinarse con el passato remoto (el pasado literario) en lugar del passato prossimo. Esta combinación — passato remoto para el evento de referencia, trapassato prossimo para el evento anterior — es estándar en novelas y escritura formal: 'Quando arrivò, la festa era già finita.'
El trapassato prossimo en la narrativa
Aprì il libro che non aveva mai letto.
Abrió el libro que nunca había leído. (passato remoto + trapassato)
Capì finalmente perché era successo.
Por fin entendió por qué había ocurrido.
Ricordò le parole che lei gli aveva detto.
Recordó las palabras que ella le había dicho.
Piensa en el <em>trapassato prossimo</em> como 'un escalón más atrás en el tiempo'. <em>Passato prossimo</em> = pasado. <em>Trapassato prossimo</em> = pasado del pasado. Cada vez que quieras decir que algo ocurrió ANTES que otro evento pasado, retrocede el auxiliar del presente al imperfecto: '<em>ho mangiato</em>' → '<em>avevo mangiato</em>'. <strong>Ese es todo el secreto.</strong>
Construyendo oraciones con dos niveles de pasado
Ho cucinato. → Quando sei arrivato, avevo già cucinato.
Cociné. → Cuando llegaste, ya había cocinado.
Ha piovuto. → Quando siamo usciti, aveva già piovuto.
Llovió. → Cuando salimos, ya había llovido.
Si sono sposati. → Non sapevo che si fossero già sposati.
Se casaron. → No sabía que ya se hubieran casado.
Sigue leyendo
¿Quieres practicar lo que acabas de aprender?
Más de 2.500 ejercicios gratuitos te esperan.
Empezar gratis →