Italiano en Línea
← Todos los artículos

El pluscuamperfecto italiano: cómo distinguir dos eventos pasados y sonar fluido haciéndolo

Por Pasqualino Ferrari · 25 de marzo de 2026

6 min · Gramática

Imagina que estás contando una historia: 'Cuando llegué, Marco ya se había ido.' En italiano, 'ya se había ido' requiere el trapassato prossimo — el pluscuamperfecto. Describe una acción completada antes que otro evento pasado. Una vez que conoces bien el passato prossimo, el trapassato prossimo es fácil: simplemente retrocede el auxiliar un paso más en el pasado.

El trapassato prossimo se forma con el imperfecto (imperfetto) del verbo auxiliar — avere o essere — más el participio pasado. Refleja exactamente el passato prossimo, salvo que el auxiliar está en imperfecto en lugar de en presente. La elección del auxiliar sigue las mismas reglas: los verbos de movimiento y los reflexivos llevan essere; la mayoría del resto llevan avere.

Formación del trapassato prossimo

TypeFormulaExample
With avereavevo/avevi/aveva... + past participleavevo mangiato (I had eaten)
With essereero/eri/era... + past participleero andato/a (I had gone)

Trapassato prossimo — parlare (verbo con avere)

PersonFormEnglish
ioavevo parlatoI had spoken
tuavevi parlatoyou had spoken
lui/leiaveva parlatohe/she had spoken
noiavevamo parlatowe had spoken
voiavevate parlatoyou had spoken
loroavevano parlatothey had spoken

Trapassato prossimo — andare (verbo con essere)

PersonMasc.Fem.English
ioero andatoero andataI had gone
tueri andatoeri andatayou had gone
lui/leiera andatoera andatahe/she had gone
noieravamo andatieravamo andatewe had gone
voieravate andatieravate andateyou had gone
loroerano andatierano andatethey had gone

Con los verbos que llevan essere, el participio concuerda en género y número con el sujeto, exactamente como en el passato prossimo. Con los verbos que llevan avere, el participio es invariable (siempre masculino singular) a menos que vaya precedido de un pronombre de objeto directo — en ese caso concuerda con el pronombre.

El trapassato prossimo en oraciones

Quando sono arrivato, Marco era già partito.

Cuando llegué, Marco ya se había ido.

Non avevo mai mangiato la pappardelle prima di allora.

Nunca había comido pappardelle hasta entonces.

Avevano studiato tutta la notte prima dell'esame.

Habían estudiado toda la noche antes del examen.

Il treno era già arrivato quando siamo andati alla stazione.

El tren ya había llegado cuando fuimos a la estación.

Non avevo capito niente di quello che aveva detto.

No había entendido nada de lo que había dicho.

El trapassato prossimo se usa normalmente junto con el passato prossimo o el imperfetto para crear una línea temporal de dos eventos pasados. El evento anterior usa el trapassato prossimo; el evento posterior (de referencia) usa el passato prossimo o el imperfetto. Expresiones temporales como 'già' (ya), 'ancora' (todavía/aún), 'appena' (justo/recién) y 'prima' (antes) suelen acompañarlo.

Expresiones temporales clave con el trapassato prossimo

ExpressionMeaningExample
giàalreadyAveva già finito quando ho chiamato.
ancora (non)not yetNon erano ancora arrivati.
appenajust (barely)Aveva appena cominciato.
prima dibeforePrima di conoscerla, avevo viaggiato molto.
dopo cheafterDopo che aveva mangiato, è uscito.

En la narrativa italiana, el trapassato prossimo suele combinarse con el passato remoto (el pasado literario) en lugar del passato prossimo. Esta combinación — passato remoto para el evento de referencia, trapassato prossimo para el evento anterior — es estándar en novelas y escritura formal: 'Quando arrivò, la festa era già finita.'

El trapassato prossimo en la narrativa

Aprì il libro che non aveva mai letto.

Abrió el libro que nunca había leído. (passato remoto + trapassato)

Capì finalmente perché era successo.

Por fin entendió por qué había ocurrido.

Ricordò le parole che lei gli aveva detto.

Recordó las palabras que ella le había dicho.

El truco del salto temporal

Piensa en el <em>trapassato prossimo</em> como 'un escalón más atrás en el tiempo'. <em>Passato prossimo</em> = pasado. <em>Trapassato prossimo</em> = pasado del pasado. Cada vez que quieras decir que algo ocurrió ANTES que otro evento pasado, retrocede el auxiliar del presente al imperfecto: '<em>ho mangiato</em>' → '<em>avevo mangiato</em>'. <strong>Ese es todo el secreto.</strong>

Construyendo oraciones con dos niveles de pasado

Ho cucinato. → Quando sei arrivato, avevo già cucinato.

Cociné. → Cuando llegaste, ya había cocinado.

Ha piovuto. → Quando siamo usciti, aveva già piovuto.

Llovió. → Cuando salimos, ya había llovido.

Si sono sposati. → Non sapevo che si fossero già sposati.

Se casaron. → No sabía que ya se hubieran casado.

¿Quieres aprender más italiano?

Más de 2.500 ejercicios gratis te esperan.

Empezar gratis →

Sigue leyendo

¿Quieres practicar lo que acabas de aprender?

Más de 2.500 ejercicios gratuitos te esperan.

Empezar gratis →