Las preposiciones italianas: di, a, da, in, con, su, per, tra — por qué son difíciles y cómo dominarlas
Por Pasqualino Ferrari · 30 de marzo de 2026
Las preposiciones son el pegamento de las oraciones italianas — y son notoriamente difíciles porque no siempre se corresponden directamente con las del español. Las ocho preposiciones italianas principales son di, a, da, in, con, su, per y tra/fra. Dominar sus usos principales — y cómo se contraen con el artículo determinado — transformará tu fluidez. Los errores con las preposiciones son los marcadores más frecuentes del italiano de nivel intermedio; acertarlas es la señal de una comprensión avanzada.
Las preposiciones articuladas — contracciones con el artículo determinado
| Prep. | il | lo | la | l' | i | gli | le |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di | del | dello | della | dell' | dei | degli | delle |
| a | al | allo | alla | all' | ai | agli | alle |
| da | dal | dallo | dalla | dall' | dai | dagli | dalle |
| in | nel | nello | nella | nell' | nei | negli | nelle |
| su | sul | sullo | sulla | sull' | sui | sugli | sulle |
Nota: con, per y tra/fra NO se contraen con el artículo determinado en el italiano moderno (aunque 'col' y 'coi' de con+il/i se siguen usando informalmente). Se usan como palabras separadas: 'con il', 'per la', 'tra i'.
DI — usos principales
| Use | Example | English |
|---|---|---|
| Possession | il libro di Marco | Marco's book |
| Origin (with 'essere') | Sono di Roma. | I am from Rome. |
| Material | un tavolo di legno | a wooden table |
| Topic / about | Parliamo di politica. | We talk about politics. |
| Partitive | Voglio del pane. | I want some bread. |
| After quantity words | un bicchiere di vino | a glass of wine |
| Comparison | Luca è più alto di Marco. | Luca is taller than Marco. |
A — usos principales
| Use | Example | English |
|---|---|---|
| Location (city) | Vivo a Milano. | I live in Milan. |
| Motion toward (city) | Vado a Roma. | I'm going to Rome. |
| Indirect object | Parlo a mia madre. | I'm speaking to my mother. |
| Time (clock) | Alle tre. | At three o'clock. |
| Manner | a piedi, a voce alta | on foot, aloud |
| Before infinitive | Inizio a capire. | I'm starting to understand. |
DA — usos principales
| Use | Example | English |
|---|---|---|
| Origin / From | Vengo dalla Spagna. | I come from Spain. |
| Agent in passive | scritto da Dante | written by Dante |
| Since / For (ongoing) | Studio da tre anni. | I have studied for three years. |
| At someone's place | Sono dal medico. | I'm at the doctor's. |
| Purpose / Function | occhiali da sole | sunglasses |
| As (characteristic) | da bambino | as a child |
IN, CON, SU, PER, TRA — usos principales
| Prep. | Key Use | Example |
|---|---|---|
| in | Location (country, region, room) | in Italia, in cucina |
| in | Transport (enclosed) | in macchina, in treno |
| in | Future time | Torno in un'ora. |
| con | With (company) | Vengo con te. |
| con | With (instrument/means) | scritto con la matita |
| su | On top of | Il libro è sul tavolo. |
| su | About (topic, formal) | un libro sulla storia |
| per | Purpose / in order to | Studio per imparare. |
| per | Duration (completed) | Ho aspettato per un'ora. |
| per | Destination (going) | Parto per Parigi domani. |
| tra/fra | Between / among | tra me e te |
| tra/fra | Future (in X time) | Arrivo tra cinque minuti. |
Las preposiciones en oraciones naturales
Il treno parte alle otto dalla stazione centrale.
El tren sale a las ocho de la estación central.
Ho comprato un regalo per mia sorella.
Compré un regalo para mi hermana.
Vivo in Italia da tre anni.
Vivo en Italia desde hace tres años.
Il gatto dorme sul divano.
El gato duerme en el sofá.
Tra un'ora andiamo al cinema.
En una hora vamos al cine.
Ho parlato con il professore del mio esame.
Hablé con el profesor sobre mi examen.
Usa <strong>A</strong> con ciudades e islas pequeñas: <em>a Roma, a Capri</em>. Usa <strong>IN</strong> con países, regiones, continentes e islas grandes: <em>in Italia, in Toscana, in Europa, in Sicilia</em>. Usa <strong>IN</strong> con habitaciones y espacios cerrados: <em>in cucina, in ufficio, in classe</em>. Existen excepciones (<em>in centro, all'estero</em>) — apréndelas como frases fijas.
Las elecciones de preposición más difíciles
Studio italiano da tre anni (en curso). Ho studiato per tre ore (completado y terminado).
Parliamo di sport (verbos: parlare, scrivere, pensare + di). Un libro sulla storia (sustantivo + su = sobre).
Vado a Roma (ciudad). Vado in Italia (país). Vado in Toscana (región).
Sono dal medico (Estoy en la consulta del médico). Vado dal medico (Voy al médico). Dal = en el lugar de.
La preposición 'da' ante el nombre o la profesión de una persona significa 'en casa de alguien' — una contracción de 'a casa di'. Así, 'vado da Marco' significa 'voy a casa de Marco', 'sono dal dentista' significa 'estoy en el dentista', 'mangiamo dalla nonna' significa 'comemos en casa de la abuela'. Este es uno de los usos más prácticos y típicamente italianos de da — y uno que suele sorprender a los estudiantes cuando lo encuentran por primera vez.
Sigue leyendo
¿Quieres practicar lo que acabas de aprender?
Más de 2.500 ejercicios gratuitos te esperan.
Empezar gratis →