Tengo dolor de muelas.
mal di DEN-ti — 'denti' es el plural de 'dente' (diente). La 'e' final es abierta y clara, como en español.
La primera frase para decir cuando llamas al dentista o llegas al consultorio. Señala urgencia y generalmente te consiguen una cita más rápida.
'Mal di denti' sigue el patrón clásico 'mal di' + parte del cuerpo. 'Denti' es plural (dientes) aunque el dolor sea en un solo diente — los italianos dicen 'mal di denti', no 'mal di dente'. Si te duele un diente específico puedes decir 'mi fa male questo dente' señalándolo. Comparación con español: 'mal di...' equivale a 'dolor de...'.
Mi fa male un dente.
Me duele un diente.
Úsalo señalando un diente específico.
Ho un dolore fortissimo al dente del giudizio.
Tengo un dolor fortísimo en la muela del juicio.
'Dente del giudizio' — muela del juicio, literalmente 'diente del juicio'.
Mi si è rotto un dente.
Se me rompió un diente.
Para reportar un diente roto — generalmente te dan una cita urgente.
La atención dental ('cure dentistiche') es en gran parte privada en Italia — es uno de los pocos sectores de la salud no completamente cubiertos por el sistema público (SSN). Una consulta dental cuesta entre 50 y 100 €, y un empaste entre 80 y 200 €. Algunos hospitales ofrecen odontología pública pero con largas listas de espera.