Italiano en LíneaEntrar
← Todos los artículos

Football in Italian: The Language of Calcio — From Gol to Fuorigioco

6 min · Vocabulary

En Italia, el fútbol no es solo un deporte: es una religión, una telenovela y un idioma. La palabra italiana para el fútbol es calcio, que literalmente significa 'patada', y eso ya te dice algo: directo, físico, inconfundible. Si quieres conectar con los italianos a un nivel profundo y auténtico, aprende el vocabulario del calcio. Nada rompe el hielo más rápido que saber la diferencia entre un rigore y un fuorigioco, y tener una opinión firme sobre ambos.

La Serie A italiana es una de las ligas de fútbol con más historia del planeta. Clubes como la Juventus, el Inter de Milán, el AC Milan, el Nápoles, la Roma y la Lazio llevan más de un siglo de historia a sus espaldas. Ser seguidor de un equipo en Italia suele ser algo heredado: apoya al equipo de tu padre, al equipo de tu ciudad. Y el lenguaje que lo rodea es rico, apasionado y sorprendentemente poético.

Vocabulario esencial del partido

il calcioel fútbol

Guardi il calcio? — ¿Ve el fútbol? La palabra italiana para fútbol también significa 'patada'.

la partitael partido

Stasera c'è una partita importante! — ¡Esta noche hay un partido importante!

il campoel campo

Il campo è in ottime condizioni. — El campo está en excelentes condiciones.

il portiereel portero

Il portiere ha parato un tiro impossibile! — ¡El portero paró un disparo imposible!

il rigoreel penalti

È rigore! — ¡Es penalti! (La decisión más discutida del fútbol italiano)

il fuorigiocoel fuera de juego

Fuorigioco! — ¡Fuera de juego! (Lo gritan la mitad del estadio; la otra mitad lo discute.)

il golel gol

GOOOOOL! — Sin traducción necesaria. A más letras, más importancia del gol.

il pareggioel empate

Finisce in pareggio. — Termina en empate. Con frecuencia, decepcionante.

la vittoria / la sconfittala victoria / la derrota

Che vittoria! / Che sconfitta! — ¡Qué victoria! / ¡Qué derrota!

il campionatoel campeonato / la liga

La Serie A è il campionato italiano. — La Serie A es la liga italiana.

Jugadores y posiciones

il calciatore / il giocatoreel futbolista / el jugador

È un calciatore molto tecnico. — Es un futbolista muy técnico.

il centravantiel delantero centro

Il centravanti ha segnato due gol. — El delantero centro marcó dos goles.

il centrocampistael centrocampista

Ha un centrocampo fortissimo quest'anno. — Tienen un centrocampo muy fuerte esta temporada.

il difensoreel defensa

Il difensore ha bloccato il tiro. — El defensa bloqueó el disparo.

il capitanoel capitán

Il capitano indossa la fascia. — El capitán lleva el brazalete.

il mister / l'allenatoreel entrenador / el míster

Il mister ha cambiato la formazione. — El míster cambió la alineación.

Toma partido — la neutralidad es sospechosa

En Italia, decir <em>'forza [nombre del equipo]!'</em> es el grito de guerra universal. <em>Forza Italia!</em> (selección nacional), <em>Forza Napoli!</em>, <em>Forza Inter!</em>: elige tu bando, pero elige uno. <strong>La neutralidad es sospechosa.</strong> Y nunca, jamás, digas algo positivo sobre el equipo rival delante de sus seguidores. Esto no es un consejo metafórico.

Lo que gritan los aficionados en el estadio

Forza!¡Vamos! / ¡Ánimo! / ¡Fuerza!

Forza Azzurri! — ¡Vamos, Italia! (Azzurri = los Azules = la selección nacional)

Che schifo!¡Qué asco! / ¡Qué vergüenza!

Se le dice al árbitro después de cualquier decisión con la que no estás de acuerdo (es decir, constantemente).

L'arbitro è un ladro!¡El árbitro es un ladrón!

La frase más clásica del fútbol italiano. Atemporal y universal.

Incredibile!¡Increíble!

Para goles, paradas, fallos... para cualquier cosa, realmente.

Dai! Dai! Dai!¡Venga! ¡Venga! ¡Venga!

El cántico rítmico cuando tu equipo presiona en busca del gol. Hipnótico en un estadio.

Che vergogna!¡Qué vergüenza!

Reservado para las peores decisiones arbitrales o para los goles en propia puerta.

Vocabulario de los eventos del partido

ItalianEnglish
il calcio d'iniziokick-off
il primo / secondo tempofirst / second half
il tempo supplementareextra time
i calci di rigorepenalty shootout
la traversathe crossbar
il palothe post
il cartellino giallo/rossoyellow/red card
l'espulsionesending off / red card
il contropiedecounter-attack
il tiro in portashot on goal

Conversaciones sobre fútbol que puedes tener en Italia

Di che squadra sei?

¿De qué equipo eres?

Hai visto la partita ieri sera?

¿Viste el partido anoche?

Che risultato è finita?

¿Cómo terminó? ¿Cuál fue el resultado?

Il gol era in fuorigioco, secondo me.

El gol era en fuera de juego, en mi opinión.

Quest'anno la Juventus è fortissima.

Este año la Juventus está muy fuerte.

Andiamo allo stadio domenica?

¿Vamos al estadio el domingo?

El día del derbi — cuando las ciudades se parten en dos

Los eventos futbolísticos más apasionados de Italia son los derbis de ciudad. El <em>Derby della Madonnina</em> (Inter vs AC Milan), el <em>Derby della Capitale</em> (Roma vs Lazio), el <em>Derby del Sole</em> (Nápoles vs Roma). El día del derbi, las ciudades italianas se dividen completamente. Espera emociones exacerbadas, opiniones no negociables y conversaciones que pueden durar horas. <strong>No son solo partidos: son identidad.</strong>

2,500+ free exercises are waiting for you.

Start practising free →

¿Quieres practicar lo que acabas de aprender?

Más de 2.500 ejercicios gratuitos te esperan.

Empezar gratis →