Inside the Italian Kitchen: 30 Essential Words That Will Change How You Cook
La cucina — la cocina italiana — no es solo una habitación. Es la habitación más importante de la casa, el lugar donde el idioma se vuelve real, donde las recetas no se escriben porque viven en las manos. Estas no son simples palabras en una página. Son olores, sonidos y discusiones sobre si el ragù necesita más tiempo. Apréndelas y cocinarás mejor, comerás mejor y sonarás absolutamente espléndido en las cenas. Bonus: por fin entenderás los vídeos de recetas italianas.
La cucina italiana no es una sola cosa: son veinte tradiciones regionales distintas que comparten una misma península. La cocina romana usa guanciale (carrillera de cerdo curada) donde la bolognesa usa tagliatelle en lugar de espaguetis con ragù. La cocina siciliana muestra influencia árabe y norteafricana en sus combinaciones agridulces y en el uso de berenjenas y almendras. Pero cierto vocabulario, técnicas e ingredientes son universales en todo el país. Conócelos aquí.
🍳 Vocabulario de utensilios de cocina
La cucina italiana è famosa nel mondo. — La cocina italiana es famosa en todo el mundo.
Metti l'acqua nella pentola. — Pon el agua en la olla.
Scalda la padella con l'olio. — Calienta la sartén con aceite.
Un coltello affilato è essenziale. — Un cuchillo afilado es esencial.
Taglia le verdure sul tagliere. — Corta las verduras sobre la tabla.
Scola la pasta nel colino. — Escurre la pasta en el colador.
Stendi la pasta con il mattarello. — Estira la masa con el rodillo.
Usa il mestolo per il risotto. — Usa el cucharón para el risotto.
🧂 Vocabulario de técnicas de cocina
Cuocere a fuoco lento. — Cocinar a fuego lento (el secreto de la cocina italiana).
Soffriggi la cipolla nell'olio. — Sofríe la cebolla en aceite. La base de todo.
L'acqua bolle! — ¡El agua hierve!
Mescola continuamente. — Remueve sin parar.
Aggiungi il sale. — Añade la sal.
Assaggia e dimmi com'è! — ¡Pruébalo y dime qué tal está!
Rosola la carne a fuoco alto. — Dora la carne a fuego fuerte.
Grattugiate il parmigiano sopra. — Ralla el parmesano por encima.
🧄 Ingredientes esenciales
Uno spicchio d'aglio. — Un diente de ajo. El alma de la cocina italiana.
Taglia la cipolla finemente. — Pica la cebolla finamente.
Un filo d'olio d'oliva. — Un chorrito de aceite de oliva. Nunca escatimes en esto.
Sale e pepe quanto basta. — Sal y pimienta al gusto (q.b. = quanto basta).
Il risotto vuole il brodo caldo. — El risotto necesita caldo caliente.
Setaccia la farina. — Tamiza la harina.
Rompi due uova nella ciotola. — Rompe dos huevos en el bol.
Una noce di burro. — Una nuez de mantequilla. Se usa sobre todo en la cocina del norte de Italia.
La frase más importante de la cocina italiana: '<em>quanto basta</em>' (q.b.) — lo que haga falta. Ninguna receta italiana da cantidades exactas. Cocinar es intuición, no medición. Relacionado: '<em>un pizzico</em>' (una pizca), '<em>un filo</em>' (un chorrito), '<em>una noce</em>' (una nuez de mantequilla, literalmente 'una cantidad del tamaño de una nuez'). Ya lo sabes.
Términos de cocción de la pasta
| Italian | English |
|---|---|
| al dente | firm to the bite — the only correct way |
| l'acqua di cottura | pasta cooking water — liquid gold for sauces |
| scolare la pasta | to drain the pasta |
| mantecare | to emulsify — toss pasta with sauce off heat |
| il sugo / il ragù | sauce / meat sauce |
| insaporire | to add flavour — season and develop taste |
Siguiendo una receta italiana
Porta l'acqua a ebollizione e aggiungi abbondante sale.
Lleva el agua a ebullición y añade abundante sal.
Nel frattempo, scalda l'olio in una padella.
Mientras tanto, calienta el aceite en una sartén.
Aggiungi l'aglio e fallo dorare a fuoco basso.
Añade el ajo y deja que se dore a fuego lento.
Scola la pasta al dente e conserva un mestolo d'acqua di cottura.
Escurre la pasta al dente y reserva un cucharón del agua de cocción.
Manteca la pasta con il sugo fuori dal fuoco.
Mantecea la pasta con la salsa fuera del fuego.
Servi subito con parmigiano grattugiato.
Sirve enseguida con parmesano rallado.
El mayor elogio en la cocina italiana es '<em>sembra fatto dalla nonna</em>' — sabe como si lo hubiera hecho la abuela. La cultura gastronómica italiana tiene que ver con la transmisión: recetas que pasan de generación en generación, técnicas aprendidas observando más que leyendo, y una comprensión instintiva del sabor que ningún libro de cocina puede capturar del todo. Cuando los italianos dicen '<em>non si cucina come una volta</em>' (ya no se cocina como antes), lo dicen exactamente así — y lo dicen como si fuera una pérdida irreparable.
Ready to put your kitchen Italian to the test? 2,500+ free exercises are waiting.
Start practising free →¿Quieres practicar lo que acabas de aprender?
Más de 2.500 ejercicios gratuitos te esperan.
Empezar gratis →