Italian Travel Vocabulary: The Words That Turn a Tourist into a Traveller
Por Pasqualino Ferrari · 29 de marzo de 2026
Italia es el país más visitado de Europa, y con razón. En una península del tamaño aproximado de España peninsular, concentra ruinas romanas, arte renacentista, pueblos medievales encaramados en colinas, iglesias barrocas y algunos de los mejores productos gastronómicos del mundo. Pero en cuanto te alejas un poco de los circuitos turísticos, el inglés desaparece rápido. Señales de tráfico, megafonía de tren, cartas de restaurantes, audioguías de museos: todo se vuelve infinitamente más rico cuando entiendes el idioma que te rodea. Estas son las palabras que transformarán tu viaje de turista a viajero: alguien que llega, se implica y se va con historias que ninguna guía contiene.
Moverse por Italia
Dove si trova l'aeroporto? — ¿Dónde está el aeropuerto?
La stazione di Venezia è bellissima. — La estación de Venecia es preciosa.
Prendo il treno per Roma. — Tomo el tren a Roma.
Dove posso comprare un biglietto? — ¿Dónde puedo comprar un billete?
Il treno parte dal binario 5. — El tren sale del andén 5.
Qual è la prossima fermata? — ¿Cuál es la próxima parada?
Il treno è in ritardo di trenta minuti. — El tren lleva treinta minutos de retraso.
Devo prendere una coincidenza a Milano. — Tengo que hacer transbordo en Milán.
Italia cuenta con una de las mejores redes ferroviarias de Europa. Trenitalia e Italo operan trenes de alta velocidad (l'alta velocità) entre las grandes ciudades: Roma-Milán en menos de tres horas, Roma-Florencia en noventa minutos. I regionali son más lentos y económicos, y conectan las localidades más pequeñas. Valida siempre (timbrare / obliterare) el billete regional antes de subir al tren: la multa por olvidarlo es elevada y 'no lo sabía' no te servirá de excusa.
En el hotel
Ho una prenotazione. — Tengo una reserva.
Una camera doppia con bagno. — Una habitación doble con baño.
A che ora è il check-out? — ¿A qué hora es el check-out?
La colazione è inclusa nel prezzo? — ¿El desayuno está incluido en el precio?
Dov'è l'ascensore? — ¿Dónde está el ascensor?
C'è un parcheggio vicino all'hotel? — ¿Hay aparcamiento cerca del hotel?
Pidiendo indicaciones
Scusi, dov'è il Colosseo? — Perdone, ¿dónde está el Coliseo?
Giri a destra, poi a sinistra. — Gire a la derecha, luego a la izquierda.
Sempre dritto per 200 metri. — Todo recto durante 200 metros.
È vicino o lontano? — ¿Está cerca o lejos?
Al semaforo, giri a sinistra. — En el semáforo, gire a la izquierda.
Tu frase más importante cuando te has perdido.
En el restaurante
Lo primero que dices al entrar en una trattoria.
Posso vedere il menù? — ¿Puedo ver la carta?
Il conto, per favore! — Pidiendo la cuenta al final de la cena.
È compreso il servizio? — Siempre vale la pena preguntar. El coperto es el cubierto.
Sono allergico alle noci. — Soy alérgico a los frutos secos.
La palabra que hará brillar de orgullo a cualquier cocinero italiano.
'<em>Permesso!</em>' es tu palabra mágica en multitudes, iglesias, mercados y callejuelas italianas. Significa 'con permiso, ¿puedo pasar?' y funciona de maravilla. Mucho más eficaz que abrirse paso a codazos. Aprende también la diferencia entre '<em>Scusi</em>' (formal — para dirigirte a desconocidos) y '<em>Scusa</em>' (informal — para amigos). <strong>Acertar con esto te ganará un gesto de aprobación de cada italiano que encuentres.</strong>
En museos y sitios históricos
Quanto costa il biglietto d'ingresso? — ¿Cuánto cuesta la entrada?
C'è una visita guidata in inglese? — ¿Hay visita guiada en español?
Vietato fotografare con flash. — Prohibido fotografiar con flash.
Devo lasciare lo zaino al guardaroba. — Tengo que dejar la mochila en el guardarropa.
Quali sono gli orari di apertura? — ¿Cuál es el horario de apertura?
Diálogos esenciales de supervivencia
Scusi, questo posto è libero? — No, è occupato. / Sì, prego!
Perdone, ¿está libre este asiento? — No, está ocupado. / ¡Sí, adelante!
Dov'è il bagno, per favore? — In fondo a destra.
¿Dónde está el baño, por favor? — Al fondo a la derecha.
Quanto costa questo? — Trenta euro.
¿Cuánto cuesta esto? — Treinta euros.
Mi può chiamare un taxi? — Certo, subito.
¿Me puede llamar un taxi? — Claro, ahora mismo.
Ho perso il passaporto. — Deve andare al commissariato.
He perdido el pasaporte. — Tiene que ir a la comisaría.
Muchas tiendas, museos e incluso atracciones turísticas italianas cierran unas horas a primera hora de la tarde, normalmente de 13:00 a 15:30 o 16:00. Esto es <em>il riposo</em> o <em>la pausa pranzo</em> (la pausa del almuerzo). <strong>Pilla a los turistas desprevenidos constantemente.</strong> Planifica las visitas por la mañana, come largo y sin prisas, y retoma por la tarde. Vivirás mejor, verás más y, por una vez, estarás en la hora italiana.
Sigue leyendo
¿Quieres practicar lo que acabas de aprender?
Más de 2.500 ejercicios gratuitos te esperan.
Empezar gratis →