Italian Work Vocabulary: 60 Essential Words for the Office, Meetings, and Beyond
Por Pasqualino Ferrari · 6 de abril de 2026
Tanto si trabajas en remoto con un equipo italiano, viajes de negocios a Milán o simplemente quieres hablar de tu trabajo en italiano, tener un vocabulario sólido del entorno laboral es imprescindible. Esta guía cubre 60 palabras organizadas en categorías prácticas: títulos profesionales, la oficina, reuniones, tareas y condiciones laborales. Cada sección incluye también contexto cultural, porque la cultura laboral italiana tiene sus propias reglas que el vocabulario solo no puede explicar. Conocer las palabras es el primer paso. Saber cuándo usarlas es el segundo.
Los entornos laborales italianos varían enormemente según el sector, el tamaño de la empresa y la región. Una startup en Milán se parecerá mucho a una startup en Berlín o Ámsterdam: informal, con el inglés como lengua de trabajo y el tuteo desde el primer día. Un despacho de abogados tradicional en Roma o una empresa familiar en Emilia-Romaña puede ser muy distinto: jerárquico, muy consciente de los títulos, con reuniones en italiano formal y relaciones que se construyen durante largos almuerzos. Entender en qué entorno estás es tan importante como conocer el vocabulario.
Títulos profesionales
La direttrice ha approvato il progetto. — La directora aprobó el proyecto.
Sono il responsabile delle vendite. — Soy el responsable de ventas.
L'azienda ha 200 dipendenti. — La empresa tiene 200 empleados.
I miei colleghi sono molto simpatici. — Mis compañeros de trabajo son muy simpáticos.
Lavoro come collaboratore esterno. — Trabajo como colaborador externo.
Abbiamo assunto un consulente marketing. — Contratamos a un consultor de marketing.
La stagista ha fatto un ottimo lavoro. — La becaria hizo un trabajo excelente.
Il mio capo è molto esigente. — Mi jefe es muy exigente.
La oficina
Lavoro in un ufficio in centro. — Trabajo en una oficina en el centro.
La mia scrivania è sempre in ordine. — Mi escritorio siempre está ordenado.
La riunione è in sala riunioni alle 10. — La reunión es en la sala de reuniones a las 10.
Vai allo sportello per i documenti. — Ve a la ventanilla para los documentos.
La stampante è rotta di nuovo. — La impresora está rota otra vez.
Ho lasciato il computer portatile a casa. — Me dejé el portátil en casa.
Ti chiamo dal telefono aziendale. — Te llamo desde el teléfono de empresa.
Non riesco ad entrare senza il badge. — No puedo entrar sin la tarjeta de acceso.
Reuniones y comunicación
Ho tre riunioni oggi. — Tengo tres reuniones hoy.
Ho un colloquio di lavoro domani. — Mañana tengo una entrevista de trabajo.
Qual è l'ordine del giorno della riunione? — ¿Cuál es el orden del día de la reunión?
Qualcuno ha preso il verbale? — ¿Alguien tomó el acta?
Stiamo lavorando su un progetto importante. — Estamos trabajando en un proyecto importante.
La scadenza è venerdì prossimo. — El plazo es el próximo viernes.
Il budget per questo trimestre è limitato. — El presupuesto de este trimestre es limitado.
Abbiamo presentato la proposta al cliente. — Presentamos la propuesta al cliente.
Tareas y procesos
Gestisco un team di cinque persone. — Gestiono un equipo de cinco personas.
Ho organizzato la riunione per le 14. — Organicé la reunión para las 14 h.
Presenterò i risultati domani. — Presentaré los resultados mañana.
Il direttore ha approvato il piano. — El director aprobó el plan.
Collaboro con il team di design. — Colaboro con el equipo de diseño.
Possiamo fissare un appuntamento per questa settimana? — ¿Podemos programar una reunión para esta semana?
Manda in copia anche il responsabile. — Pon también al responsable en copia.
Ho allegato il report all'email. — Adjunté el informe al correo.
Condiciones laborales
Ho firmato un contratto a tempo indeterminato. — Firmé un contrato indefinido.
Il mio stipendio è aumentato quest'anno. — Mi sueldo ha subido este año.
Ho diritto a 25 giorni di ferie. — Tengo derecho a 25 días de vacaciones.
È in congedo di maternità. — Está de baja por maternidad.
Lavoro in smart working tre giorni a settimana. — Trabajo en remoto tres días a la semana.
Lavoro part-time il pomeriggio. — Trabajo a tiempo parcial por las tardes.
Ho fatto molti straordinari questo mese. — He hecho muchas horas extra este mes.
Ho superato il colloquio di lavoro! — ¡Superé la entrevista de trabajo!
La terminología de los contratos laborales italianos requiere su propio vocabulario. Un 'contratto a tempo indeterminato' (contrato indefinido, literalmente 'contrato de tiempo indeterminado') es la forma de empleo más valorada: estable, difícil de rescindir y con protección social completa. Un 'contratto a tempo determinato' es un contrato temporal, normalmente de uno o dos años. Un 'contratto di collaborazione' o 'partita IVA' implica trabajar como autónomo con tu propio número de IVA, cada vez más frecuente en la economía gig italiana, aunque con menos protección laboral. El verbo 'essere precario' (ser precario) describe trabajar con contratos inestables y temporales, y se ha convertido en un tema social definitorio para los trabajadores italianos más jóvenes.
Frases útiles para reuniones
Iniziamo la riunione — ci siete tutti?
Iniciamos la reunión, ¿estamos todos?
Posso avere la parola?
¿Puedo intervenir?
Ho una domanda a riguardo.
Tengo una pregunta al respecto.
Siamo d'accordo su questo punto?
¿Estamos todos de acuerdo en este punto?
Facciamo un punto della situazione.
Hagamos un repaso de la situación.
Chi si occupa di questo?
¿Quién se encarga de esto?
La cultura laboral italiana valora los títulos y la formalidad, sobre todo en empresas grandes o tradicionales. <strong>Usa siempre '<em>Lei</em>' (usted) con clientes y superiores, a menos que ellos mismos te inviten a tutearlos.</strong> En startups y empresas tecnológicas, el tuteo es la norma desde el primer día. El almuerzo tiene un peso enorme en la cultura empresarial italiana: una comida compartida sigue siendo un momento clave para construir relaciones, y rechazar una invitación a comer puede resultar descortés. <strong>El café de después de comer (<em>il caffè</em>) es a menudo donde se cierran los verdaderos acuerdos.</strong> Nunca subestimes el espresso.
Sigue leyendo
¿Quieres practicar lo que acabas de aprender?
Más de 2.500 ejercicios gratuitos te esperan.
Empezar gratis →