Italiano en LíneaEntrar
← Todos los artículos

Portovenere: la cueva donde nadó Byron y el agua adquiere un color sin nombre

9 min · Conoscere l'Italia

En el extremo mismo del promontorio de Portovenere hay una cueva semisumergida en el mar. En su interior, la luz solar atraviesa el agua poco profunda y se refleja en las paredes de piedra caliza blanca, y el agua adquiere un tono de verde luminoso que los italianos llaman verde smeraldo — verde esmeralda — pero que en realidad va más allá de cualquier nombre. Lord Byron quedó tan encantado con esta cueva que nadó cuatro kilómetros a través del golfo para visitar a Percy y Mary Shelley en Lerici. Los lugareños aún la llaman la Grotta di Lord Byron. Pocos años después, Shelley se ahogó en ese mismo golfo cuando su barca fue sorprendida por una tormenta repentina. Los poetas románticos vinieron aquí en busca de belleza y lo sublime. Encontraron ambas cosas.

Portovenere se asienta en el extremo sur de la costa ligur, justo al sur de las Cinque Terre, donde el litoral gira de manera espectacular y el mar se vuelve profundo rápidamente. El pueblo es esencialmente una larga calle medieval — Via Capellini — flanqueada por altas y estrechas casas-torre pintadas con la misma paleta de colores desgastados que Procida: ocre, terracota, azul pálido, crema. La calle termina en la iglesia de San Pietro, una iglesia gótica de franjas negras y blancas encaramada en el extremo mismo del promontorio, sobre la cueva de Byron. Desde su terraza, en un día claro, se pueden ver las islas de Palmaria, Tino y Tinetto dispuestas frente a la costa como piedras pasaderas hacia el mar abierto.

Los romanos conocían este lugar. Lo llamaban Portus Veneris — el Puerto de Venus — y construyeron un templo a la diosa exactamente en el saliente rocoso donde hoy se alza la iglesia de San Pietro. La iglesia fue construida en el siglo IV, directamente sobre los cimientos del templo. En el siglo XII, los genoveses levantaron su gran fortaleza sobre el pueblo, y las murallas defensivas todavía recorren la cresta. Portovenere es Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO junto con las Cinque Terre — pero atrae una fracción de las multitudes que se agolpan en Riomaggiore o Vernazza, lo cual es uno de varios motivos por los que es mejor.

Los poetas románticos que se reunieron aquí en la década de 1820 dieron a la bahía su nombre perdurable: el Golfo dei Poeti — Golfo de los Poetas. Shelley y Mary Godwin vivían en Lerici, en la orilla opuesta; Byron les visitaba con frecuencia. En julio de 1822, Shelley se ahogó cuando su barca Don Juan fue sorprendida por una tormenta al regresar de Livorno. Su cuerpo apareció en la orilla cerca de Viareggio diez días después. Byron asistió a la cremación en la playa. La luz de aquí al atardecer — dorada, oblicua, filtrándose a través de los pinos piñoneros — parece un cuadro pintado por alguien que ya había visto demasiada belleza y trataba de aferrarse a ella.

🇮🇹 Vocabulario italiano para este lugar

il promontorioel promontorio / el cabo

Il paese si trova in cima a un promontorio roccioso. — El pueblo se encuentra en lo alto de un promontorio rocoso.

la grottala cueva / la gruta

La Grotta di Byron è semisommersa dall'acqua. — La Gruta de Byron está semisumergida por el agua.

verde smeraldoverde esmeralda

L'acqua nella grotta è di un verde smeraldo abbagliante. — El agua de la cueva es de un verde esmeralda deslumbrante.

la torre medievalela torre medieval

Le case-torre medievali sono alte e strette. — Las casas-torre medievales son altas y estrechas.

il castello genoveseel castillo genovés

Il castello genovese domina il borgo dall'alto. — El castillo genovés domina el pueblo desde lo alto.

il poetael poeta

Molti poeti romantici amavano questo tratto di costa. — Muchos poetas románticos amaban este tramo de costa.

la fondamentael cimiento / la base (de un edificio)

La chiesa è stata costruita sulle fondamenta di un tempio romano. — La iglesia fue construida sobre los cimientos de un templo romano.

il golfoel golfo / la bahía

Il Golfo dei Poeti prende il nome dai poeti romantici. — El Golfo de los Poetas toma su nombre de los poetas románticos.

la traversata a nuotola travesía a nado

Byron fece la traversata a nuoto fino a Lerici. — Byron cruzó a nado hasta Lerici.

il belvedereel mirador / la terraza panorámica

Dal belvedere si vedono le tre isole al largo. — Desde el mirador se ven las tres islas en alta mar.

Cómo hablar de este lugar en italiano

Portovenere si trova all'estremità meridionale delle Cinque Terre.

Portovenere se encuentra en el extremo sur de las Cinque Terre.

Lord Byron nuotò da qui fino a Lerici per visitare Shelley.

Lord Byron nadó desde aquí hasta Lerici para visitar a Shelley.

La chiesa di San Pietro è costruita sulle rovine di un tempio di Venere.

La iglesia de San Pietro está construida sobre las ruinas de un templo de Venus.

L'acqua della Grotta di Byron è di un verde intenso e luminoso.

El agua de la Gruta de Byron es de un verde intenso y luminoso.

Il borgo è Patrimonio UNESCO insieme alle Cinque Terre.

El pueblo es Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO junto con las Cinque Terre.

📍 Información práctica

Portovenere es accesible desde La Spezia en autobús local (unos 20 minutos) o en ferry. La Spezia tiene buenas conexiones en tren desde Génova, Florencia y Roma. En verano, los ferris también conectan Portovenere con los pueblos de las Cinque Terre — una <strong>forma preciosa de llegar</strong>, viendo la costa desde el agua. El pueblo se disfruta mejor a primera hora de la mañana, antes de las multitudes. El paseo en barca a la isla de Palmaria (5 minutos en ferry) ofrece vistas espléndidas hacia el pueblo y las murallas medievales. Los cruceros por el Golfo de los Poetas son una manera popular de ver el litoral desde el mar.

2,500+ free exercises are waiting for you.

Start practising free →

¿Quieres practicar lo que acabas de aprender?

Más de 2.500 ejercicios gratuitos te esperan.

Empezar gratis →