¿Puede prestarme su cargador? Mi teléfono se está quedando sin batería.
'Caricatore' — ca-ri-ca-TO-re = cargador. 'Telefono' — te-LE-fo-no, cognado de 'teléfono'. 'Batteria' — bat-te-RI-a, cognado de 'batería'.
Úsalo en cafés, bares o salas de espera cuando tu teléfono esté a punto de apagarse. Los italianos son generosos con este tipo de favores.
'Può prestarmi il suo caricatore?' = '¿puede prestarme su cargador?'. 'Prestare' = 'prestar' (cognado). 'Caricatore' = 'cargador'. 'Il telefono sta per spegnersi' = 'el teléfono está a punto de apagarse'.
C'è una presa elettrica qui vicino?
¿Hay un enchufe cerca?
'Presa' = enchufe. Pregunta en cafés, bares y salas de espera.
Ha un adattatore europeo? La mia spina è britannica.
¿Tiene un adaptador europeo? Mi enchufe es diferente.
Los enchufes italianos usan tipo F (Schuko) y tipo L. Los enchufes españoles tipo F son compatibles.
Posso usare la vostra wifi per fare una telefonata su WhatsApp?
¿Puedo usar su wifi para hacer una llamada de WhatsApp?
El wifi gratuito en cafés y bares italianos es común — pregunta la contraseña ('password del wifi?').
En Italia, como en España, pedir prestado un cargador en un café o bar es completamente normal. Los italianos entienden la dependencia del teléfono y suelen prestar encantados. El wifi gratuito en cafés y bares italianos es cada vez más común — pregunta la contraseña.