Italiano en LíneaEntrar
FrasesEn la galería de arteSi può fotografare in questa sala?
A2

Si può fotografare in questa sala?

¿Se puede fotografiar en esta sala?

Pronunciación

Fotografare: fo-to-gra-FA-re. Cinco sílabas, acento en la cuarta. Similar al español «fotografiar» pero con terminación «-are» en lugar de «-ar».

Cuándo usarla

Antes de sacar el móvil en un museo. Las normas varían enormemente entre salas y museos italianos — algunas colecciones permiten fotos sin flash, otras las prohíben totalmente.

Qué significa

«Si può» es '¿se puede?' — idéntico al uso impersonal del español. «Fotografare» es 'fotografiar'. «In questa sala» es 'en esta sala'. La estructura es muy similar entre italiano y español.

Variaciones

È vietato il flash?

¿Está prohibido el flash?

El flash casi siempre está prohibido — daña los pigmentos con el tiempo.

Posso fare un selfie con il quadro?

¿Puedo hacerme un selfie con el cuadro?

Generalmente se permite pero sin palos de selfie.

Si possono fare video?

¿Se pueden grabar vídeos?

Normas separadas para vídeos — suelen ser más restrictivas.

Mini diálogo

— Si può fotografare in questa sala? — Sì, senza flash. Ma nella prossima sala è vietato. — E i video? — Solo foto, mi dispiace.

— ¿Se puede fotografiar en esta sala? — Sí, sin flash. Pero en la siguiente sala está prohibido. — ¿Y los vídeos? — Solo fotos, lo siento.

Nota cultural

Italia cambió sus normas sobre fotografía en museos en 2014 con el decreto «Art Bonus», permitiendo fotos para uso personal en la mayoría de museos estatales. Sin embargo, las exposiciones temporales y las colecciones privadas a menudo mantienen la prohibición por razones de derechos de autor.