Italiano en LíneaEntrar
FrasesEn la playaC'è un bagnino in servizio?
A2

C'è un bagnino in servizio?

¿Hay socorrista de servicio?

Pronunciación

che un ban-YI-no in ser-VI-tsyo. 'Bagnino' — la 'gn' suena como la 'ñ' española: 'bañino'.

Cuándo usarla

Antes de nadar en cualquier playa italiana, especialmente con niños. En los balnearios equipados, los socorristas son obligatorios por ley. Las playas libres pueden no tener socorrista.

Qué significa

'Un bagnino' es un socorrista (literalmente 'bañero'). 'In servizio' significa de servicio. La ley marítima italiana exige que todas las playas con licencia tengan socorristas cualificados durante el horario de funcionamiento. La 'gn' italiana suena exactamente como la 'ñ' española.

Variaciones

Il bagnino è sulla torretta?

¿El socorrista está en la torre?

Preguntando sobre la posición específica.

Fino a che ora c'è il bagnino?

¿Hasta qué hora está el socorrista?

Importante conocer el horario de vigilancia.

C'è un posto di pronto soccorso sulla spiaggia?

¿Hay puesto de primeros auxilios en la playa?

Para emergencias que requieran más que asistencia del socorrista.

Mini diálogo

— C'è un bagnino in servizio? — Sì, dalle nove alle diciannove — vedete la torretta là. — I miei figli possono nuotare in autonomia? — In prima battuta sì, ma tenga i bambini vicino alla riva. — Grazie del consiglio.

— ¿Hay socorrista de servicio? — Sí, de nueve a siete — puede ver la torre allí. — ¿Mis hijos pueden nadar solos? — En teoría sí, pero mantenga a los niños cerca de la orilla. — Gracias por el consejo.

Nota cultural

Los 'bagnini' italianos están cualificados por la Federazione Italiana Nuoto (FIN) y deben tener certificación de primeros auxilios. Los famosos uniformes rojos y amarillos y los flotadores rojos ('salvagente') son estándar en toda Italia. Muchos socorristas son jóvenes trabajadores temporeros que se convierten en personajes emblemáticos del verano italiano en la playa.