Italiano en LíneaEntrar
FrasesEn la playaHo sabbia dappertutto!
A2informal

Ho sabbia dappertutto!

¡Tengo arena por todas partes!

Pronunciación

o SAB-bia dap-per-TUT-to. 'Dappertutto' — doble 'p' y doble 't'. Tres acentos seguidos. Significa 'por todas partes'.

Cuándo usarla

La queja universal de playa — la arena se mete en todo. Una exclamación graciosa y reconocible que siempre arranca risas en las playas italianas.

Qué significa

'Ho sabbia' significa tengo arena. 'Dappertutto' significa por todas partes/en todas partes. Es una exclamación común y un poco cómica en la playa — arena en los zapatos, la bolsa, la comida, el pelo. La frustración con la arena es una experiencia humana universal en la playa.

Variaciones

Come si toglie la sabbia dal costume?

¿Cómo se saca la arena del bañador?

Problema práctico con pregunta práctica.

Anche il panino è pieno di sabbia.

El bocadillo también tiene arena.

La queja clásica de comer en la playa.

Bisogna scuotersi bene prima di rientrare.

Hay que sacudirse bien antes de volver.

Consejo práctico para quitarse la arena.

Mini diálogo

— Ho sabbia dappertutto! — Anche il panino è pieno di sabbia. — E nelle scarpe! Come si fa? — Vai alla doccia e scuotiti bene. — Dopo tre giorni di spiaggia mi sento come un granchio.

— ¡Tengo arena por todas partes! — El bocadillo también tiene arena. — ¡Y en los zapatos! ¿Qué haces? — Ve a la ducha y sacúdete bien. — Después de tres días de playa me siento como un cangrejo.

Nota cultural

La omnipresencia de la arena en las playas italianas es parte de su carácter. La arena fina de la Riviera Adriática (Rímini, Riccione) — conocida como la 'Riviera Romagnola' — se mete absolutamente en todo. La cultura playera italiana acepta esto filosóficamente — es parte de la experiencia de la 'estate al mare' que millones de italianos no cambiarían por nada.