He vivido en el extranjero durante algunos años.
'Estero' = ES-te-ro — tres sílabas. Acento en la primera.
Mencionar experiencias internacionales durante una presentación muestra apertura cultural y da pie a conversaciones interesantes.
'All'estero' (en el extranjero) es la expresión estándar italiana. 'Ho vissuto' (he vivido) usa el passato prossimo con 'avere', aunque 'vivere' puede usar también 'essere' ('sono vissuto/a') en algunos contextos.
Ho fatto l'Erasmus in Spagna.
He trabajado en Londres durante tres años.
Especificar la ciudad y la duración da contexto concreto.
Ho lavorato a Berlino per tre anni.
La experiencia en el extranjero me ha cambiado la vida.
'Cambiare la vita' (cambiar la vida) — expresión fuerte y significativa.
Sono tornato/a in Italia di recente.
Volví a Italia después de una larga experiencia internacional.
'Rientrare' (volver) — el verbo que los italianos usan para describir el regreso a casa.
Italia tiene una larga tradición de emigración ('emigrazione'). Los italianos que viven en el extranjero ('italiani all'estero') son una comunidad enorme. Muchos jóvenes italianos se van por falta de oportunidades laborales — un fenómeno llamado 'fuga dei cervelli' (fuga de cerebros).