Italiano en LíneaEntrar
FrasesHacer amigosMi hai fatto una buona impressione sin dall'inizio.
B1

Mi hai fatto una buona impressione sin dall'inizio.

You made a good impression on me from the very beginning.

Pronunciación

'Impressione' = im-pres-SIO-ne. 'Dall'inizio' = dal-l'i-NI-zio.

Cuándo usarla

Use this to express that your positive perception of someone began immediately upon meeting. It is a meaningful compliment that acknowledges the quality of a first impression. It is suitable for both casual and slightly more formal new friendships.

Qué significa

'Fare buona impressione' (to make a good impression) is a common Italian phrase. 'Sin dall'inizio' = 'since the beginning / from the very start'. 'Sin' is a more emphatic version of 'da' and is used before 'dall'' for rhythmic reasons.

Variaciones

Ho capito subito che eri una persona speciale.

I understood immediately that you were a special person.

Even more personal compliment about their character

La tua prima impressione è stata ottima.

Your first impression was excellent.

More formal phrasing of the same idea

Ti ho notato/a subito quando sei entrato/a.

I noticed you immediately when you came in.

Physical noticing — can sound romantic in some contexts, so use carefully

Mini diálogo

— Posso dirti una cosa? — Certo! — Mi hai fatto una buona impressione sin dall'inizio. C'è qualcosa in te che ispira fiducia. — Che bello! Anch'io ho sentito subito un'energia positiva.

— Can I tell you something? — Of course! — You made a good impression on me from the very beginning. There is something about you that inspires trust. — How lovely! I also immediately felt a positive energy.

Nota cultural

Italians pay significant attention to first impressions, reflected in the concept of 'fare bella figura' — presenting yourself well. At the same time, they are attuned to authentic character beneath the surface and will quickly sense if someone's good impression is genuine or performed. Genuine warmth is always preferred.