Italiano en LíneaEntrar
FrasesConocer a alguien nuevoAnche il suo partner lavora?
B1formal

Anche il suo partner lavora?

Does your partner work too?

Pronunciación

'Partner' is borrowed from English and pronounced similarly. 'Lavora' = la-VO-ra — stress on the second syllable.

Cuándo usarla

Use in a formal adult conversation after someone has mentioned they have a partner. It's a polite and inclusive way to show interest in their family situation without making gender assumptions.

Qué significa

Using 'partner' rather than 'marito/moglie' (husband/wife) is more inclusive and modern. 'Il suo' is the formal possessive ('their/your' in the formal sense). 'Anche' means 'too/also' and changes the meaning to show equal interest in both.

Variaciones

Sua moglie lavora anche lei?

Does your wife also work?

Gender-specific — use only when you know the person has a wife.

È a casa o lavora?

Is she/he at home or working?

Neutral and practical — avoids any assumption about their role.

State lavorando tutti e due?

Are you both working?

Inclusive 'tutti e due' (both of you) — modern and natural.

Mini diálogo

— Anche il suo partner lavora? — Sì, è avvocata. Lavoriamo entrambi molto. — Capisco. Come vi organizzate con i bambini? — Abbiamo una baby-sitter il pomeriggio.

— Does your partner work too? — Yes, she's a lawyer. We both work a lot. — I understand. How do you manage with the children? — We have a babysitter in the afternoons.

Nota cultural

Dual-income families are common in northern Italy but less so in the south where traditional gender roles persist more strongly. The topic of work-life balance ('bilanciamento vita-lavoro') is widely discussed.