Mis padres se han separado.
'Separati' = se-pa-RA-ti — cuatro sílabas. Acento en la tercera. La 'r' es suave, con un golpe.
Al compartir situaciones familiares difíciles. En Italia, la separación se discute con más cautela que otros temas familiares — pero con las personas cercanas se habla abiertamente.
'I miei' = mis padres (elipsis de 'i miei genitori'). 'Si sono separati' = se han separado (passato prossimo reflexivo). 'Separazione' es diferente de 'divorzio' en el derecho italiano.
Sono cresciuto/a con mia madre.
Mis padres se divorciaron cuando era pequeño.
Agrega contexto temporal — 'quando ero piccolo' = cuando era pequeño.
I miei si sono divorziati quando avevo dieci anni.
Están separados pero se llevan bien.
Relación civilizada tras la separación — cada vez más común.
Nonostante tutto, vanno ancora d'accordo.
Mi madre volvió a casarse.
'Risposarsi' — nuevo matrimonio.
El divorcio en Italia fue legalizado solo en 1970 y aún hoy requiere un proceso legal más largo que en la mayoría de los países europeos. La 'separazione legale' precede al divorcio y puede durar años. Los hijos a menudo mantienen vínculos fuertes con ambos padres.