B1 — Intermedio❤️ Amor y familia
Fare il passo più lungo della gamba
To rush things
Traducción literal
"To take a step longer than one's leg"
Qué significa
To rush things; to move too fast in a relationship. Used as a warning not to move too quickly, whether in relationships, business, or life decisions. Very common across all contexts in Italian.
Ejemplo en contexto
"Vuole già andare a vivere insieme dopo un mese — sta facendo il passo più lungo della gamba."
"He already wants to move in together after a month — he is rushing things."
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.