buena suerte (lit. 'en la boca del lobo')
in BOK-ka al LU-po
La respuesta correcta es '¡Crepi (il lupo)!' que significa '¡Que reviente el lobo!' — NUNCA 'grazie'. Decir 'grazie' trae mala suerte según la superstición italiana. En español se diría '¡mucha mierda!' en el teatro, con una lógica supersticiosa parecida.
In bocca al lupo per il tuo esame!
¡Buena suerte con tu examen!
— In bocca al lupo! — Crepi il lupo!
— ¡Buena suerte! — ¡Que reviente el lobo! (la respuesta correcta)