Italiano en LíneaEntrar
FrasesAt A PartyÈ libero questo posto? Posso sedermi?
A1

È libero questo posto? Posso sedermi?

¿Está libre este asiento? ¿Puedo sentarme?

Pronunciación

"Sedermi" = se-DER-mi, acento en la segunda. "Libero" = LI-be-ro, acento en la primera.

Cuándo usarla

Pide un sitio en una fiesta. Es educado preguntar antes de sentarte.

Qué significa

"È libero questo posto?" — "libero" (libre) es un cognado del español. "Posso sedermi?" — verbo reflexivo "sedersi" con pronombre unido al infinitivo, como "sentarme" en español.

Variaciones

Aspetti qualcuno o sei solo/a?

¿Este lugar es de alguien?

Preguntar más indirectamente

Ti dispiace se faccio un po' di compagnia?

¿Te importa si me siento aquí?

Más cortés, pidiendo permiso

Mi siedo un attimo, le gambe non reggono più!

¡Hazte un huequito!

Tono muy informal entre amigos

Mini diálogo

— È libero questo posto? Posso sedermi? — Certo! Si accomodi. — Grazie. È una bella festa, vero? — Bellissima. Lei conosce molte persone qui? — Non tantissime. E lei?

— ¿Está libre este asiento? ¿Puedo sentarme? — ¡Claro, siéntate! Era de Giulia, pero se fue. — ¡Perfecto! ¡Hace rato que estoy de pie! — Aquí tienes, te pongo un cojín.

Nota cultural

En las fiestas italianas es natural sentarse donde haya sitio, incluso al lado de desconocidos. Los italianos valoran la proximidad física en las interacciones sociales.