¿Hay mucha cola en la caja?
'Coda' — 'KO-da'. Dos sílabas, acento en la primera. En este contexto 'coda' = cola/fila, no cola de animal.
Preguntando a otro comprador o al personal sobre el estado de la cola antes de unirte a la caja. Útil para elegir el carril más rápido.
'Coda' = cola/fila (también: cola de animal, atasco de tráfico). 'C'è molta coda' = hay mucha cola. 'Fare la coda' = hacer cola. 'Fare fila' es una expresión alternativa para lo mismo.
Qual è la cassa più veloce?
¿Cuál es la caja más rápida?
Preguntando estratégicamente por el carril más rápido
C'è molta fila?
¿Hay mucha fila?
'Fila' es sinónimo de 'coda' en el contexto de colas
Questa cassa è aperta?
¿Esta caja está abierta?
Comprobando antes de unirte a un carril
Las colas de los supermercados italianos los sábados por la tarde y antes de los festivos ('vigilia di festività') son legendarias. Los italianos son generalmente disciplinados en las colas — colarse es raro pero no desconocido. Llegar a la hora de apertura (normalmente 8-9h) es la solución estratégica.