Italiano en LíneaEntrar
FrasesBreakupsDa questa storia ho imparato molto su me stesso/a.
B1informal

Da questa storia ho imparato molto su me stesso/a.

De esta relación aprendí mucho sobre mí mismo/a.

Pronunciación

im-pa-RA-to — acento en la tercera sílaba. 'Su me stesso/a' = sobre mí mismo/a.

Cuándo usarla

Reflexión post-ruptura — transformar la experiencia en crecimiento personal.

Qué significa

'Da questa storia ho imparato molto' = de esta relación aprendí mucho. 'Su me stesso/a' = sobre mí mismo/a. 'Imparare' (aprender) usa 'avere' como auxiliar: 'ho imparato'.

Variaciones

Questa relazione mi ha insegnato cosa voglio davvero.

Ahora sé lo que quiero — y lo que no.

'Quello che voglio e quello che non voglio' — claridad post-ruptura

Ho capito i miei limiti — e quelli che accetto negli altri.

Me enseñaste a quererme más.

'Volermi più bene' — autoestima como resultado

Esco da questa storia con più consapevolezza di prima.

Cada relación nos enseña algo — esta me enseñó todo.

'Ogni storia ci insegna' — generalización sabia

Mini diálogo

— Cosa ti rimane di questa storia? — Da questa storia ho imparato molto su me stesso/a. — Come cosa? — Ho imparato cosa ho bisogno. E cosa non posso accettare. — È un buon risultato per una cosa che ha fatto così male. — Sì. È quello che rimane.

— ¿Qué te llevas de nosotros? — Mucho. De esta relación aprendí mucho sobre mí mismo/a. — ¿Qué aprendiste? — A comunicar, a escuchar, a dejar ir. — Yo también aprendí. Gracias por eso.

Nota cultural

Los italianos usan la palabra 'storia' (historia) para las relaciones: 'la nostra storia' (nuestra historia). Cada relación es literalmente un capítulo en la historia de tu vida — y de cada capítulo se aprende algo para el siguiente.