Has causado una gran impresión.
'Figura' = fi-GU-ra. Idéntico al español. 'Bella' = BEL-la, con doble 'l' marcada.
Úsalo cuando alguien ha dejado una excelente impresión en una situación social o profesional. 'Fare bella figura' es uno de los conceptos culturales más importantes de Italia — causar una buena impresión en todos los aspectos.
'Fare bella figura' (literalmente, 'hacer buena figura') es un concepto central de la cultura italiana que abarca la apariencia, los modales, la generosidad y la competencia social. Su opuesto, 'fare brutta figura' (causar mala impresión), es uno de los mayores temores sociales italianos.
Ti sei presentato/a magnificamente.
Te has presentado magníficamente.
Elogio de la autopresentación
Hai lasciato tutti a bocca aperta.
Has dejado a todos con la boca abierta.
Impacto visual o verbal sorprendente
Tutti parlavano bene di te dopo la cena.
Todos hablaban bien de ti después de la cena.
Elogio indirecto — el efecto en los demás
'Fare bella figura' es quizá el concepto cultural italiano más importante para entender el comportamiento social. Va más allá de la apariencia: incluye la generosidad (pagar la cuenta), la puntualidad (llegar bien vestido y a tiempo), la conversación (ser ingenioso sin dominar) y los regalos (elegir algo con gusto). Es un código social completo.