Sufro de mareo en el tren. ¿Puede abrir un poco la ventanilla?
ma-les-SE-re — acento en la tercera sílaba.
Cuando te sientes mareado durante el viaje en tren y necesitas aire fresco.
'Ho il mal di treno' = tengo mareo del tren. 'Può aprire un po' il finestrino?' = ¿puede abrir un poco la ventanilla? Usa la forma formal Lei.
Ho la nausea — posso avere un po' d'aria?
No me encuentro bien — necesito aire.
Forma más directa de pedir ayuda cuando te sientes mal
È meglio guardare fuori dal finestrino per il mal di viaggio.
¿Tienen algo contra el mareo?
Pregunta al personal del tren — pueden tener botiquín
Mi sento meglio quando guardo verso la direzione di marcia.
¿Puedo cambiarme a un asiento junto a la ventanilla?
Mirar por la ventanilla puede aliviar el mareo
El mareo en trenes es menos común que en autobuses o barcos, pero puede ocurrir especialmente en trenes regionales con mucho balanceo. Los italianos son comprensivos y enseguida ofrecen ayuda.