Tenemos la casa de vacaciones.
'Vacanza' = va-KAN-tsa — tres sílabas, acento en la segunda. La 'z' suena como 'ts'.
Cuando hablas de la casa familiar en la playa o en el campo. La 'casa al mare' o 'casa in campagna' es un pilar de las vacaciones italianas.
'La casa di vacanza' = la casa de vacaciones. En italiano se dice en singular ('vacanza'), aunque en español se usa el plural. Es la propiedad familiar que pasa de generación en generación.
Ci andiamo ogni agosto da trent'anni.
Pasamos agosto en la casa de la playa.
'La casa al mare' — la expresión más común.
La casa di campagna era dei miei nonni.
Tenemos una casa en el campo de los abuelos.
'La casa in campagna' — la otra opción.
D'estate tutti i cugini si ritrovano lì.
En verano, toda la familia se muda a la casa de la playa.
La migración estival masiva.
Muchas familias italianas tienen una 'seconda casa' (segunda vivienda) en la playa o la montaña, a menudo heredada de los abuelos. En agosto, las ciudades italianas se vacían porque las familias se trasladan a sus casas de vacaciones. La 'villeggiatura' (veraneo) es un concepto profundamente italiano.