B1 — Intermedio❤️ Amor y familia
Avere il cuore di pietra
To be heartless
Traducción literal
"To have a heart of stone"
Qué significa
To be heartless; to be emotionally cold and unfeeling. Used to describe someone who shows no compassion or empathy, particularly in romantic or family situations. Equivalent to the English idiom.
Ejemplo en contexto
"Ha lasciato il ragazzo il giorno del suo compleanno — ha proprio il cuore di pietra."
"She broke up with the guy on his birthday — she really has a heart of stone."
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.