B1 — Intermedio❤️ Amor y familia
Avere il cuore in gola
To have one's heart in one's mouth
Traducción literal
"To have one's heart in one's throat"
Qué significa
To have one's heart in one's mouth; to be extremely anxious or excited. Used to describe intense anxiety, excitement, or fear, often in romantic contexts but also for any high-stakes situation. Very common in everyday speech.
Ejemplo en contexto
"Prima di dichiararmi a lei, avevo il cuore in gola."
"Before confessing my feelings to her, my heart was in my mouth."
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.