B2 — Intermedio alto💼 Trabajo y dinero
Avere la coda di paglia
To have a guilty conscience / to be touchy about something
Traducción literal
"To have a straw tail"
Qué significa
To be particularly sensitive to a topic because of one's own wrongdoing in business
Ejemplo en contexto
"Ogni volta che si parla di conti, lui si agita: ha la coda di paglia."
"Every time accounts are mentioned, he gets agitated — he has a guilty conscience."
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.