B2 — Intermedio alto💼 Trabajo y dinero
Fare la parte del capro espiatorio
To be the scapegoat
Traducción literal
"To play the part of the scapegoat"
Qué significa
To be blamed for problems that are not entirely one's fault in a company
Ejemplo en contexto
"Quando i conti non tornano, tocca sempre al responsabile finanziario fare il capro espiatorio."
"When the numbers don't add up, the finance director always ends up as the scapegoat."
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.