Palabra italiana
accappatoio
Albornoz; veste di spugna dopo il bagno o la doccia
Parece
accappatoio
Palabra larga e irreconocible para el hispanohablante. No suena a nada en español
⚠️ La trampa
Es una de las palabras más difíciles de recordar para hispanohablantes. 'Accappatoio' = albornoz, simplemente
Para decir "Palabra larga e irreconocible para el hispanohablante. No suena a nada en español" en italiano:
toalla
"accappatoio" en español significa:
Albornoz; veste di spugna dopo il bagno o la doccia
Ejemplo
"Dopo la doccia mi metto l'accappatoio."
"Después de la ducha me pongo el albornoz."
Más ejemplos
"L'accappatoio dell'hotel è morbidissimo."
"El albornoz del hotel es suavísimo."
💡 Cómo recordarlo
ACCAPPATOIO → me ACAPARO el TOIO (toalla grande). Un albornoz es como acaparar una toalla gigante
📜 Origen
Da 'accappare' (prendere con il cappio) + suffisso -toio (strumento)
⚠️ Cuidado también con
- vestaglia = bata de casa (prenda ligera, no de baño)
- pigiama = pijama (se pronuncia /pidʒama/)
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.