Palabra italiana
banco
Bancone di un negozio o panchina
Parece
banco
En español 'banco' significa tanto banco (entidad financiera) como banco (asiento), pero en italiano 'banco' nunca es el banco financiero
⚠️ La trampa
Si dices 'vado al banco' un italiano piensa en el mostrador de una tienda, no en el banco donde guardas tu dinero.
Para decir "En español 'banco' significa tanto banco (entidad financiera) como banco (asiento), pero en italiano 'banco' nunca es el banco financiero" en italiano:
istituto di credito
"banco" en español significa:
Bancone di un negozio o panchina
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
En italiano, la banca es 'banca'. El 'banco' es donde el vendedor te atiende.
📜 Origen
Dal germanico 'bank' (panca). In italiano ha mantenuto il senso fisico di mobile/superficie, mentre in spagnolo ha assunto anche il senso finanziario.
⚠️ Cuidado también con
- bancario (IT) = relativo alla banca, non al banco/mostrador
- panchina (IT) = banco de un parque
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.