Palabra italiana
marca
Il marchio commerciale di un prodotto, e anche la marca da bollo (sello fiscal)
Parece
marca
En español 'marca' es similar, pero 'marca da bollo' en italiano es un sello fiscal obligatorio, un concepto específico italiano
⚠️ La trampa
La 'marca da bollo' italiana es un sello fiscal que hay que comprar para documentos oficiales. No es una 'marca' comercial.
Para decir "En español 'marca' es similar, pero 'marca da bollo' en italiano es un sello fiscal obligatorio, un concepto específico italiano" en italiano:
sello fiscal/timbre
"marca" en español significa:
Il marchio commerciale di un prodotto, e anche la marca da bollo (sello fiscal)
Ejemplo
""
""
💡 Cómo recordarlo
'Di che marca è?' = ¿De qué marca es? (igual). Pero 'marca da bollo' = sello fiscal (solo italiano).
📜 Origen
Dal germanico 'marka' (segno). In italiano ha sviluppato sia il senso commerciale (marca di prodotto) sia quello fiscale (marca da bollo = segno/timbro di pagamento della tassa).
⚠️ Cuidado también con
- bollo (IT) = sello/impuesto (ES)
- marchio registrato (IT) = marca registrada (ES)
También conocido como…
Pon a prueba tu nivel de italiano
Descubre tu nivel y empieza las lecciones adecuadas para ti.