Italiano en LíneaEntrar
FrasesAgreeing And DisagreeingConcordo in parte con quello che dici.
B1

Concordo in parte con quello che dici.

Estoy de acuerdo en parte con lo que dices.

Pronunciación

'Concordo' — con-COR-do. 'Parte' — PAR-te. Ambas palabras son cognados perfectos del español.

Cuándo usarla

Úsalo cuando quieres reconocer la validez parcial de un argumento sin aceptarlo completamente. Es diplomático y equilibrado — muestra que escuchas y evalúas.

Qué significa

'Concordo in parte' = 'concuerdo en parte'. 'Concordare' en italiano se usa más que 'concordar' en español (donde preferimos 'estar de acuerdo'). 'In parte' = 'en parte'. Esta frase abre la puerta a matizar: '...pero hay aspectos que no comparto'.

Variaciones

Hai ragione su alcune cose, ma non su tutto.

En esto tienes razón, pero en lo otro no.

Separa los puntos de acuerdo y desacuerdo

Fino a un certo punto, sì.

Tu razonamiento tiene sentido, pero la conclusión no.

Acepta la premisa, rechaza la conclusión

L'argomento regge in parte.

De acuerdo hasta cierto punto.

'Fino a un certo punto' — establece un límite al acuerdo

Mini diálogo

— Quindi sei d'accordo con me? — Concordo in parte con quello che dici. La diagnosi è corretta, ma le soluzioni che proponi mi convincono meno. — Quali soluzioni ti sembrano migliori? — Preferisco un approccio graduale.

— El mercado español es el más importante para nosotros. — Estoy de acuerdo en parte — es importante, pero el francés está creciendo más rápido. — ¿En serio? — Los datos del último trimestre lo confirman.

Nota cultural

El acuerdo parcial es una herramienta retórica muy apreciada en Italia. Permite mantener la discusión abierta sin crear confrontación. En la cultura hispana tenemos la misma técnica: el 'sí, pero...' que reconoce antes de discrepar.