Italiano en LíneaEntrar
FrasesAt A PartyResto fino alla fine. È troppo divertente per andare via.
B1informal

Resto fino alla fine. È troppo divertente per andare via.

Me quedo hasta el final. Es demasiado divertida para irse.

Pronunciación

"Fino alla fine" = fi-no al-la FI-ne. "Troppo" = TROP-po, doble "p" pronunciada.

Cuándo usarla

Expresa que te lo estás pasando tan bien que no quieres irte. Gran cumplido para el anfitrión.

Qué significa

"Mi fermo fino alla fine" — "fermarsi" (quedarse) es reflexivo. "Fino alla fine" (hasta el final) es expresión fija. "È troppo bello per andarsene" — "troppo + adjetivo + per" (demasiado + adjetivo + para).

Variaciones

Non riesco proprio ad andarmene.

¡No me voy ni loco!

Muy informal y entusiasta

Ogni volta che decido di andare, succede qualcosa di interessante.

¿Quién viene al after?

Preguntar si hay segunda fiesta

L'ultima volta che ho guardato l'orologio erano le undici. Ora sono le due!

¡Esta fiesta no puede terminar nunca!

Exageración cariñosa

Mini diálogo

— Devi andare? — Assolutamente no. Resto fino alla fine. È troppo divertente per andare via. — Che bello sentirlo! Sei il/la benvenuto/a. — Grazie! Devo dire che questa è una delle migliori feste dell'anno.

— Me quedo hasta el final. Es demasiado divertida para irse. — ¡Así me gusta! La noche recién empieza. — ¿Hay planes para después? — Claro, nos vamos todos al bar de abajo.

Nota cultural

Las noches italianas se alargan naturalmente. Una cena a las 20:00 puede convertirse en after hasta las 3:00. "La notte è giovane" (la noche es joven) refleja esta filosofía.