Italiano en LíneaEntrar
FrasesAt A PartyScusa, mi passeresti qualcosa da mangiare?
A2informal

Scusa, mi passeresti qualcosa da mangiare?

Disculpa, ¿me podrías pasar algo de comer?

Pronunciación

"Scusa" = SCU-sa, acento en la primera sílaba. "Stuzzichini" = stut-si-KI-ni, cuatro sílabas.

Cuándo usarla

Usa esta frase cuando estás lejos de la mesa y quieres pedir algo de comer sin levantarte.

Qué significa

"Scusa" (disculpa) viene de "scusare". "Mi passi" (me pasas) usa "passare" (pasar), similar al español. "Qualcosa da mangiare" (algo de comer) — "da" + infinitivo indica finalidad.

Variaciones

Hai assaggiato queste olive? Sono fantastiche.

¡Pásame esos aperitivos, por favor!

Más directo y amigable

Sai cosa c'è dentro questo piatto?

¿Queda algo de comer por ahí?

Preguntar si quedan aperitivos

Il cibo qui è sempre ottimo. Lo sai?

¿Qué son esos platos? ¡Tienen una pinta increíble!

Mostrar curiosidad por la comida

Mini diálogo

— Scusa, mi passeresti qualcosa da mangiare? — Certo! Questo è prosciutto crudo di Parma. Lo hai mai assaggiato? — Sì! È il mio preferito. È sempre di questa qualità? — Sempre. La padrona di casa lo prende direttamente dall'Emilia.

— Disculpa, ¿me podrías pasar algo de comer? — ¡Claro! ¿Quieres bruschette o los crostini? — Un poco de todo, ¡todo se ve delicioso! — Prueba estos crostini con tomate. ¡Los hizo la mamá de Marco!

Nota cultural

En las fiestas italianas, la mesa de aperitivos ("stuzzichini") es sagrada. Siempre hay variedad: bruschette, crostini, olive, salumi y formaggi. La comida es parte central de la experiencia.