Italiano en LíneaEntrar
FrasesAt A PartyQuesto posto è sempre pieno di vita.
A2

Questo posto è sempre pieno di vita.

Este lugar siempre está lleno de vida.

Pronunciación

"Vivace" = vi-VA-che, acento en la segunda sílaba. "Zona" = DZO-na, la "z" italiana suena como "ds".

Cuándo usarla

Elogia el barrio o el lugar de la fiesta. En Italia, cada zona tiene su personalidad.

Qué significa

"Questa zona" — "questo/a" es el demostrativo de cercanía. "Vivace" (animado/vivaz) funciona para lugares y personas. "Piena di vita" (llena de vida) es una expresión fija.

Variaciones

C'è un'energia bellissima stasera.

¡Qué barrio tan bonito!

Elogio más general del barrio

Mi piace l'atmosfera informale.

¿Siempre hay tanta gente por aquí?

Preguntar sobre la vida nocturna

La gente qui è sempre molto simpatica.

¿Desde cuándo vives aquí?

Interesarse por la historia personal con el lugar

Mini diálogo

— Questo posto è sempre pieno di vita! — Sì, ma stasera ancora di più. Sara ha invitato anche i suoi amici di lavoro. — Si vede! Ci sono facce nuove ovunque. — Benissimo. Mi piace mescolare i gruppi.

— Este lugar siempre está lleno de vida. — ¡Sí! Trastevere es así, siempre animado. — ¿Vives aquí desde hace mucho? — Cinco años. Ya no me iría nunca.

Nota cultural

Los barrios italianos ("quartieri") tienen identidades marcadas. En Roma, Trastevere es bohemio; en Milán, Navigli es artístico; en Nápoles, los Quartieri Spagnoli son auténticos.