Gracias doctor, hasta la próxima cita.
pros-SI-mo — doble 's', el acento va en la segunda sílaba. 'Appuntamento' — seis sílabas. 'A presto' — a PRES-to, dos palabras cortas.
Dilo al salir del consultorio después de tu cita. Es cálido y natural, y deja buena impresión.
'Ci vediamo' literalmente significa 'nos vemos' — se usa como 'hasta la vista' o 'nos vemos'. 'Al prossimo appuntamento' = en la próxima cita. 'A presto' = hasta pronto. En español e italiano, las despedidas son igualmente cálidas y personales.
Ci vediamo tra sei mesi per il controllo.
Nos vemos en seis meses para la revisión.
Confirma el plazo de la próxima cita.
La ringrazio, è stata molto gentile.
Gracias, ha sido muy amable.
Expresa agradecimiento — siempre agradable después de una buena experiencia.
Arrivederci a tutti.
Adiós a todos.
Dirígete a todo el personal de recepción al marcharte.
Los consultorios dentales italianos ('studi dentistici') suelen tener un ambiente cálido y personal. Muchos son empresas familiares. Es costumbre despedirse de todo el personal al marcharte, no solo del dentista. Un 'arrivederci a tutti' (adiós a todos) es siempre bien recibido.