Italiano en LíneaEntrar
FrasesEn la peluqueríaLascio una mancia?
A2informal

Lascio una mancia?

¿Dejo propina?

Pronunciación

Acento en 'MAN-cia'. La 'ci' al final hace un sonido 'ch'.

Cuándo usarla

Pregunta a un local o a otra clienta si no estás seguro/a sobre las costumbres de propina en el salón. Alternativamente, simplemente deja una pequeña propina si estás satisfecho/a.

Qué significa

'Mancia' = propina. 'Lasciare una mancia' = dejar propina. La propina en los salones italianos se agradece pero no es obligatoria. Los italianos suelen dejar 2-5 € por un servicio básico. En salones de alta gama de Milán, el 10% es cada vez más común.

Variaciones

Quanto si lascia di mancia qui?

¿Cuánto se deja de propina aquí?

Preguntando por la norma local.

Si danno le mance in questo salone?

¿Se dan propinas en este salón?

Comprobando si la propina es costumbre.

Tenga pure il resto.

Quédese con el cambio.

Forma elegante de dejar propina al pagar.

Mini diálogo

— Quanto le devo? — Quarantacinque euro. — Ecco cinquanta. Tenga pure il resto, è stata bravissima. — Grazie mille, è molto gentile!

— ¿Cuánto le debo? — Cuarenta y cinco euros. — Aquí tiene cincuenta. Quédese con el cambio, ha estado genial. — ¡Muchísimas gracias, es muy amable!

Nota cultural

Las prácticas de propina en Italia están menos codificadas que en Estados Unidos o el Reino Unido. En los salones, las clientas habituales suelen mostrar agradecimiento a través de la lealtad en lugar de grandes propinas — volver al mismo estilista durante años se considera en sí mismo el mayor cumplido ('la fedeltà è la mancia più grande').