Me gustaría hacerme la permanente.
Acento en 'per-ma-NEN-te'. Sílabas claras y uniformes. Nota: 'permanente' es igual en italiano y español.
Úsalo si quieres un tratamiento de ondulación permanente para añadir rizos u ondas al pelo liso. Las permanentes fueron muy populares en Italia en los años 80 y están volviendo.
'Permanente' (abreviatura de 'ondulazione permanente') = permanente. Es tanto un adjetivo que significa permanente como un sustantivo para el tratamiento. 'Fare la permanente' = hacerse la permanente. Las permanentes modernas son más suaves que las versiones de los 80: 'permanente morbida' (permanente suave).
Voglio dei ricci naturali.
Quiero rizos naturales.
Indicando el resultado deseado.
Voglio le onde, non i ricci stretti.
Quiero ondas, no rizos apretados.
Especificando el tipo de rizo.
Quanto dura la permanente?
¿Cuánto dura la permanente?
Preguntando por la duración.
La permanente ('permanente') fue el tratamiento de pelo que definió la cultura italiana de los 80. Estrellas como Raffaella Carrà y Loredana Berté hicieron icónico el pelo grande y rizado en Italia. Después de años fuera de moda, la 'ondulazione' (permanente de ondas suaves) está volviendo con fuerza en los salones italianos, comercializada como 'permanente 2.0'.