Italiano en LíneaEntrar
FrasesAt The Hardware StoreHo bisogno di un cacciavite.
A2

Ho bisogno di un cacciavite.

Necesito un destornillador.

Pronunciación

kach-cha-VI-te — cuatro sílabas; acento en la tercera. La 'cc' produce un sonido doble 'ch'.

Cuándo usarla

Úsalo como primera frase de compra en una ferretería. Es una petición básica que se entiende en todas partes. Especifica el tipo (a testa piatta / a croce) si sabes cuál necesitas.

Qué significa

'Cacciavite' significa literalmente 'cazador de tornillos'. 'A testa piatta' (cabeza plana) y 'a croce' o Phillips (cabeza de cruz/Phillips) son los dos tipos principales. Muchos empleados de ferreterías italianas preguntarán qué tipo necesitas si no lo especificas.

Variaciones

Un cacciavite a croce, taglia 2.

Un destornillador Phillips, tamaño 2.

Phillips se llama 'a croce' (de cruz) en Italia; el tamaño 2 es el más común para uso doméstico.

Un cacciavite piatto piccolo.

Un destornillador plano pequeño.

'Piatto' (plano) es el término italiano para destornillador de cabeza plana.

Avete un set di cacciaviti?

¿Tienen un juego de destornilladores?

'Set' se usa en italiano (préstamo del inglés); un juego incluye varios tamaños.

Mini diálogo

— Buongiorno. Ho bisogno di un cacciavite. — A croce o a testa piatta? — A croce, taglia 2. — Eccolo. Vuole solo quello o le serve anche il testa piatta?

— Buenos días. Necesito un destornillador. — ¿De cruz o de cabeza plana? — De cruz, tamaño 2. — Aquí lo tiene. ¿Quiere solo ese o necesita también el de cabeza plana?

Nota cultural

Los dueños de ferreterías italianas suelen ser increíbles depósitos de conocimiento práctico. Es totalmente normal entrar, describir un problema vagamente y salir con la solución exacta. Este servicio de consultoría es una de las razones por las que los italianos prefieren las pequeñas ferreterías a las grandes cadenas, donde el personal puede ser menos experto.