Necesito un producto impermeabilizante para la terraza.
im-per-me-a-bi-li-TSAN-te — ocho sílabas; acento en la séptima. Nota: 'impermeabilizante' es casi idéntico en italiano y español.
Úsalo cuando tengas una terraza con goteras, un techo plano o un sótano que necesite impermeabilización. Este es un problema de mantenimiento común para los propietarios de apartamentos italianos.
'Impermeabilizzante' (impermeabilizante) para terrazas viene en varias formas: 'guaina liquida' (membrana líquida — aplicación fácil de bricolaje), 'guaina bituminosa' (membrana bituminosa — más durable, requiere calor para la aplicación) y 'malte impermeabilizzanti' (morteros impermeabilizantes — para superficies de hormigón).
Guaina liquida per terrazze in cemento.
Membrana líquida para terrazas de hormigón.
Se aplica con brocha; bastante simple para bricolaje competente; requiere tiempo seco y preparación de la superficie.
La terrazza perde acqua nell'appartamento di sotto.
La terraza filtra agua al piso de abajo.
Conflicto común en apartamentos italianos; el propietario de la terraza es responsable del mantenimiento de la impermeabilización.
Devo impermeabilizzare prima di posare le piastrelle.
Tengo que impermeabilizar antes de colocar los azulejos.
Procedimiento estándar; aplicar membrana impermeabilizante, luego adhesivo de azulejos encima.
La ley italiana de comunidades de propietarios (Artículo 1126 del Código Civil) especifica que el coste de mantener e impermeabilizar una terraza usada como techo por apartamentos inferiores se comparte: un tercio por el propietario de la terraza y dos tercios por los apartamentos que se benefician de la protección del techo debajo. Esta regla genera importantes disputas vecinales y es uno de los puntos más litigados del derecho de comunidades italiano.