Italiano en LíneaEntrar
FrasesBreakupsVoglio che questa storia finisca bene — con rispetto.
B1informal

Voglio che questa storia finisca bene — con rispetto.

Quiero que esta relación termine bien — con respeto.

Pronunciación

CHIU-de-re — acento en la primera sílaba. 'Bene' = bien.

Cuándo usarla

Cuando quieres una ruptura limpia, sin drama, sin rencor — cerrar con dignidad para poder recordar con cariño.

Qué significa

'Voglio chiudere bene' = quiero cerrar bien. 'Con rispetto' = con respeto. 'Chiudere' (cerrar) se usa metafóricamente para terminar relaciones, discusiones y capítulos de vida. 'Questa storia' = esta relación/historia.

Variaciones

Non voglio che usciamo da questa conversazione odiandoci.

Terminemos como empezamos — con respeto.

'Come abbiamo cominciato' — simetría temporal

Possiamo lasciarci come persone mature?

No quiero que nuestro final sea feo.

'Brutto' (feo) — evitar la fealdad del drama

Anche se fa male — voglio che questo momento sia degno di noi.

Cerremos esta puerta con las llaves, no a patadas.

Metáfora muy italiana — elegancia vs. violencia

Mini diálogo

— Prima di iniziare questa conversazione — voglio che questa storia finisca bene, con rispetto. — Lo voglio anch'io. — Bene. Allora parliamo come adulti. — Sì — senza risentimenti. — Senza risentimenti.

— Quiero que esta relación termine bien. — Yo también. — Entonces no nos digamos cosas que no pensamos. — De acuerdo. Sin rencor. — Sin rencor. Y con todo mi respeto.

Nota cultural

El concepto de 'chiudere bene' (cerrar bien) es muy italiano. Se aplica a relaciones, trabajos y etapas de vida. Un cierre limpio permite 'voltare pagina' (pasar página) sin arrastrar resentimiento.