Italiano en LíneaEntrar
FrasesBreakupsSiamo stanchi — e non riusciamo ad ammettercelo.
B2informal

Siamo stanchi — e non riusciamo ad ammettercelo.

Estamos cansados — y no nos atrevemos a admitirlo.

Pronunciación

STAN-ki — acento en la primera sílaba. 'Ammetterlo' = admitirlo.

Cuándo usarla

Cuando el agotamiento emocional se ha acumulado y la relación sobrevive por inercia, no por deseo.

Qué significa

'Siamo stanchi' = estamos cansados. 'Non abbiamo il coraggio di ammetterlo' = no tenemos el valor de admitirlo. 'Coraggio' (coraje/valor) — hace falta valentía para reconocer el cansancio.

Variaciones

Non ho più energia per questa relazione — e mi fa male dirlo.

Seguimos juntos por costumbre — no por amor.

'Per abitudine' (por costumbre) — inercia emocional

Ci stiamo facendo del male a vicenda — senza volerlo.

Ya no nos hacemos bien.

'Non ci facciamo bene' — la relación como daño mutuo

Quello che una volta era facile ora è diventato un peso.

Estamos agotados — y lo sabemos.

'Sfiniti' (agotados) — más intenso que 'stanchi'

Mini diálogo

— Come stiamo? — Siamo stanchi — e non riusciamo ad ammettercelo. — Sì. Sono stanca. — Anch'io. — E adesso? — Non lo so. Ma almeno stiamo dicendo la verità. — È già qualcosa.

— ¿Eres feliz? — No. Y tú tampoco. — Estamos cansados — y no nos atrevemos a admitirlo. — ¿Y entonces? — Entonces quizá es hora de ser valientes.

Nota cultural

La 'stanchezza di coppia' (cansancio de pareja) es un concepto que las generaciones mayores italianas no reconocen fácilmente — para ellos, el matrimonio es un compromiso que se sostiene con esfuerzo ('sacrificio'). Los jóvenes italianos lo ven de forma diferente.