Italiano en LíneaEntrar
FrasesExpresar sentimientosHai un posto speciale nel mio cuore.
B1informal

Hai un posto speciale nel mio cuore.

Ocupas un lugar especial en mi corazon.

Pronunciación

'Cuore' = KUO-re. 'Posto' = POS-to. 'Speciale' = spe-CIA-le.

Cuándo usarla

Para decirle a alguien que tiene un lugar importante en tu corazon, sin necesariamente ser romantico.

Qué significa

'Hai un posto speciale nel mio cuore' (tienes un lugar especial en mi corazon) usa 'avere' + 'un posto speciale' (un lugar especial) + 'nel mio cuore' (en mi corazon). Se puede usar con la pareja, un amigo o un familiar.

Variaciones

Non c'è spazio per nessun altro nel mio cuore.

Siempre estaras en mi corazon.

'Sarai sempre nel mio cuore' — promesa de memoria eterna.

Porti con te un pezzo del mio cuore.

Llevas mi corazon contigo.

'Porti il mio cuore con te' — poetico.

Sei nel mio cuore.

Mi corazon es tuyo.

'Il mio cuore e tuo' — entrega total.

Mini diálogo

— Lo sai che hai un posto speciale nel mio cuore? — Dove esattamente? — Dove nessun altro ha mai avuto un posto. — Allora ci sto bene.

— ?Pensaras en mi cuando te vayas? — Ocupas un lugar especial en mi corazon. — Eso es lo mas bonito que me han dicho. — Es la pura verdad.

Nota cultural

El corazon ('cuore') es el simbolo central del afecto italiano. Las expresiones con 'cuore' abundan: 'con tutto il cuore' (con todo el corazon), 'dal profondo del cuore' (desde el fondo del corazon). Los italianos no se averguenzan de hablar de sentimientos con metaforas cardiacas.