En lineas generales, estoy a favor.
'Linea' — LI-ne-a. 'Massima' — MAS-si-ma. 'Favorevole' — fa-vo-RE-vo-le.
Para expresar acuerdo general con reservas menores. Es una formula de consenso parcial.
'In linea di massima' (en lineas generales) es una locuccion que indica acuerdo general sin comprometerse con todos los detalles. 'Sono favorevole' (estoy a favor) expresa la posicion. Es una formula de compromiso que deja espacio para matices.
In grandi linee, approvo.
En general estoy de acuerdo, con algunas reservas.
'In generale sono d'accordo, con qualche riserva' — explicita las reservas.
Il principio mi convince, i dettagli vanno discussi.
Basicamente si, pero hay que pulir algunos detalles.
'Fondamentalmente si' — acuerdo de base con ajustes.
Sostanzialmente, sono d'accordo.
El concepto me parece bien, los detalles hay que trabajarlos.
Separa concepto de ejecucion.
En la politica y los negocios italianos, 'in linea di massima' es una expresion fundamental. Los italianos son maestros del consenso con matices: pueden estar 'in linea di massima' de acuerdo mientras negocian los detalles. Es una herramienta de negociacion italiana por excelencia.