Por lo que a mi respecta, asi esta bien.
'Riguarda' — ri-GUAR-da. 'Va bene' — va BE-ne.
Para dar tu opinion personal dejando claro que hablas solo por ti, no por los demas.
'Per quel che mi riguarda' (por lo que a mi respecta) es una locuccion que limita la opinion al ambito personal. 'Va bene cosi' (esta bien asi) expresa conformidad. Es una forma de opinar sin imponer tu criterio a los demas.
Da parte mia, non c'è problema.
A mi me parece bien, pero vosotros decidis.
Cede la decision al grupo.
Per quanto mi riguarda, possiamo procedere.
En lo que a mi respecta, no tengo objeciones.
'Non ho obiezioni' — mas formal.
Io personalmente non ho obiezioni.
Yo estoy conforme, pero escuchemos a los demas.
Conforme pero abierto a otras opiniones.
Esta expresion es util en contextos grupales italianos donde se toman decisiones conjuntas. Deja claro que tu opinion no pretende hablar por el grupo. En reuniones de trabajo italianas, es una formula de consenso parcial: 'por mi esta bien, pero que digan los demas'.