Italiano en LíneaEntrar
FrasesGiving FeedbackApprezzo molto il tuo impegno e la tua dedizione.
B1formal

Apprezzo molto il tuo impegno e la tua dedizione.

Aprecio mucho tu compromiso y dedicación.

Pronunciación

'Dedizione' = deh-di-TSYO-neh. Cuatro sílabas; acento en la tercera. La 'z' suena como 'ts'.

Cuándo usarla

Usa esta frase cuando quieras reconocer el esfuerzo más que el resultado — especialmente cuando alguien ha trabajado duro en una tarea difícil, incluso si el resultado no fue perfecto.

Qué significa

'Impegno' (compromiso/esfuerzo) y 'dedizione' (dedicación) son dos de las palabras más valoradas en contextos profesionales italianos. A menudo van juntas como un par léxico fijo.

Variaciones

Si vede quanto ci tieni.

Tu compromiso no ha pasado desapercibido.

'Passare inosservato' (pasar desapercibido) — un reconocimiento sutil pero poderoso

Il tuo entusiasmo è contagioso.

Cada día demuestras una pasión extraordinaria.

'Passione' (pasión) en contextos laborales italianos se refiere a la motivación intrínseca

Non ho dubbi sulla tua professionalità.

Eres un ejemplo de profesionalismo para todos.

Eleva al individuo a la categoría de modelo a seguir — el elogio más fuerte en las jerarquías italianas

Mini diálogo

Manager: Volevo dirti che apprezzo molto il tuo impegno e la tua dedizione in questo periodo difficile. Dipendente: Grazie, ci tengo molto al progetto. Manager: Si vede. Continua così. Dipendente: Con il suo supporto è più facile.

Manager: María, aprecio mucho tu compromiso y dedicación. No todo el mundo habría hecho lo mismo. Empleada: Gracias, para mí es importante hacer las cosas bien. Manager: Y se nota. Tus compañeros también me lo dicen. Empleada: Eso me motiva mucho.

Nota cultural

La cultura de gestión italiana ha evolucionado significativamente hacia la retroalimentación continua, pero muchos managers italianos todavía se sienten más cómodos dando feedback positivo que negativo.